請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

左傳 · 莊公 · 莊公二十九年

【經】二十有九年春,新延廄。夏,鄭人侵許。秋,有蜚。冬十有二月,紀叔卒。城諸及防。
【傳】二十九年春,新作延廄。書,不時也。凡馬日中而出,日中而入。
夏,鄭人侵許。凡師有鐘鼓曰伐,無曰侵,輕曰襲。
秋,有蜚,爲災也。凡物不爲災不書。
冬十二月,城諸及防,書,時也。凡土功,龍見而畢務,戒事也。火見而致用,水昏正而栽,日至而畢。
樊皮叛王。
                

詩集

註解

暫無內容

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

二十九年春季,新造延廄。《春秋》所以記載這件事,是由於不合時令。
凡是馬,春分時節放牧,秋分時節入馬圈。
夏季,鄭國人入侵許國。凡是出兵,有鐘鼓之聲叫做“伐”,沒有叫做“侵”,輕裝部隊快速突擊叫做“襲”。
秋季,發現蜚盤蟲,成了災。凡是事物不成災,《春秋》就不加記載。
冬季十二月,在諸地和防地築城。《春秋》記載這件事,是因爲合於時令。凡是土木工程,蒼龍星出現,此時農事完畢,就要做準備了;大火星出現,就要把用具放到工場上,黃昏,營室星在南方出現,就要築牆立板,冬至以後不再施工。
周大夫樊皮背叛周惠王。

評價

暫無內容

評論區