詩集
暫無內容
註解
彩書怨:一名《彩毫怨》。彩書,即帛書,指書信。 “葉下洞庭初”句:化用屈原《九歌·湘夫人》:“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”之意。葉下,秋至之徵;初,一作“秋”。 “思君萬里餘(yú)”:言隔萬里而相思,化用《古詩十九首·行行重行行》:“相去萬餘裏”、“思君令人老”。餘,不盡的、未完的。 錦屏:錦繡屏風,這裏指天空。 江南曲:樂府曲調名。《樂府古題要解》:“《江南曲》古詞雲:‘江南可採蓮,蓮葉何田田’,盞美其芳晨麗景,嬉遊得時。”這裏代指歌詠遊樂之曲。 貪:急切。 封:這裏有“寫”的意思。 薊(jì)北:薊州(今河北薊縣)以北一帶地方,此泛指東北邊地。 書:信。 悵:惆悵。
簡介
《彩書怨》是唐代才女上官婉兒創作的一首佳人怨夫不歸的五言律詩,作者以閨中思婦的口吻,塑造了一位秋天懷念離居已久的丈夫的妻子形象,感情情真意切。
佳句
- 葉下洞庭初,思君萬裏餘。
翻譯
相聚的時間總是很短很短,期待的時問總是很長很長。 秋天又來了,滿江的紅葉向洞庭湖悠悠飄去,而你卻在迢迢的萬里之外。 秋夜長,相思更長;只有寒露帶給淒涼,只有月兒與我爲伴。 真想彈奏一曲熱鬧的江南採蓮曲,把它封在信中一封又一封地往薊北寄去。 信中沒有寫別的,只是寫了長久以來的相思與惆悵。
評價
中國現代作家施蟄存:五言律詩的格調形成於武后朝,文學史上雖歸功於沈、宋,但我想上官婉兒也一定有一份功績。 清代文人陸昶《歷朝名媛詩詞》:昭容才思鮮豔,筆氣疏爽,有名士之風。 明朝文學家鍾惺評:高渾。