詩集
註解
選自:《禮記•禮運》。《禮記》,儒家經典之一,西漢戴聖對秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學者託名孔子答問的著作。大道,指古代政治上的最高理想。行施行。 之行:之,助詞取消句子之間的獨立性。行,施行 爲:是,表判斷。 選賢與(jǔ)能:把品德高尚的人、能幹的人選拔出來。與,通“舉”,推舉,選舉。 講信修睦(mù):講求誠信,培養和睦(氣氛。)信:誠信。修:培養。 獨:單獨。 親:意動用法,用如動詞,以……爲親,撫養。下文“子其子”中的第一個“子”也是動詞。 親其親:第一個親,名詞的意動用法,以……爲親人;第二個親,父母。 終:終老,終其天年。 矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者:矜,老而無妻的人。矜,通“鰥”。寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。獨,老而無子的人。廢疾,殘疾人。 養:供養。 有所養:得到供養。 男有分(fèn):男子有職務。分,職分,指職業、職守。 女有歸:意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。 貨惡(wù)其棄於地也,不必藏於己:意思是,對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行爲,卻不一定要自己私藏。惡(wù),憎惡。藏:私藏。於:在。貨惡:賓語前置。 力惡其不出於身也,不必爲己:意思是,人們都願意爲公衆之事竭盡全力,而不一定爲自己謀私利。力惡:賓語前置。 是故:即“故是”,可譯爲“因此”“所以”“這樣一來”。謀閉而不興:奸邪之謀不會發生。閉,杜絕。興,發生。 盜竊亂賊而不作:盜竊、造反和害人的事情不發生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。 故:所以。外戶,泛指大門。 而:連詞,表並列。 閉:用門閂插門。 謂:是。大同,指理想社會。同,有和平的意思。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
大道實行的時代,天下是公共的,大家推選有道德有才能的人爲領導,彼此之間講究信譽,相處和睦。所以人們不只把自己的親人當作親人,不只把自己的子女當作子女,使老年人都能安度晚年,壯年人都有工作可做,幼年人都能健康成長,矜寡孤獨和殘廢有病的人,都能得到社會的照顧。男子都有職業,女子都適時而嫁。對於財物,人們只是不願讓它白白地扔在地上,倒不一定非藏到自己家裏不可;對於氣力,人們生怕不是出在自己身上,倒不一定是爲了自己。所以勾心鬥角的事沒有市場,明搶暗偷作亂害人的現象絕跡。所以,門戶只須從外面帶上而不須用門上鎖。這就叫大同。
評價
暫無內容