詩集
註解
林亭:老將軍的住所。 翻:副詞,反而。 侯門:君主時代五等爵位第二等爲侯,這裏指老將軍的府第。仙家:仙人所住之處。 纖(xiān)草:細草,小草。 轆轤(lùlú):利用輪軸製成的一種起重工具,用在井上汲水。 煎(jiān)茶:烹煮茶水。 凌煙閣:貞觀十七年,唐太宗將開國功臣長孫無忌等二十四人的畫相刻在凌煙閣內。唐太宗親自作贊,褚遂良書,閻立本畫。這二十四人都曾是帶兵打仗的武將。 向塞沙:在塞外沙場作戰。這裏泛指帶兵作戰。
簡介
《夏日題老將林亭》是唐代詩人張蠙創作的一首七言律詩。詩的首聯概括點出老將心境的寂寞及其門第的冷落;頷聯、頸聯四句對首聯所寫作了具體刻畫,先寫老將宅院的牆頭與院落,呈現一派冷清蕭條之象,後寫老將的日常生活,以喝酒煎茶化愁解悶;尾聯用反詰的句式對老將進行規勸與慰勉,揭出詩的主旨。這首詩情景交融,含蓄委婉,語言自然流利。
佳句
- 牆頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。
翻譯
身經百戰功成名就反倒喜歡平靜,顯赫侯門日漸清幽好像洞仙人家。 牆頭上細雨濛濛低垂着纖纖綠草,水面上微風迴旋聚集着片片落花。 到井臺放下轆轤閒逸中浸涼美酒,開鳥籠鸚鵡學舌提醒人莫忘煎茶。 有幾人有資格將形象畫在凌煙閣,卻不曾身經百戰交鋒於塞外黃沙?
評價
宋·吳開《優古堂詩話》:沈君攸《羽觴飛上苑》雲:“石釋斷絲闌蔓草,山流細沫擁浮花。”《外史禱杌》載張蠙詩:“牆頭細雨垂纖草,水面微風聚落花。”蓋本於沈耳。 清·沈德潛《唐詩別裁》:如“綠楊花撲一溪煙”、如“芰荷翻雨潑鴛鴦”,皆近小樣。惟“水面迴風聚落花”歸於自然,宜王衍、徐後見其詩而欲官之也。 清·沈德潛《說詩晬語》:晚唐人詩:“鷺鷥飛破夕陽煙”、“水面風回聚落花”、“芰荷翻雨潑鴛鴦”,固是好句,然句好而意盡句中矣。 近代·俞陛雲《詩境淺說》:此詩在唐律中非上乘,惟第四句傳誦一時耳。七律中如“綠楊花撲一溪煙”、“芰荷翻雨潑鴛鴦”、“鷺鷀飛破夕陽煙”,雖佳句而有意雕琢。張詩“水面迴風聚落花”七字,妙出自然,但三句之牆頭纖草,五六之浸酒煎茶,皆尋常語,結句亦無深意。乃王衍與徐後見其詩而激賞之,欲授以官。唐代之璽詩如是。文人每藉詩卷進身也。