請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

憶秦娥 · 婁山關

西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
                

詩集

註解

憶秦娥:是詞牌名,源於李白的詞句“秦娥夢斷秦樓月”。雙調,仄韻格,四十六字。該詞牌名的最早出李白《憶秦娥·簫聲咽》詞。此調別名甚多,計有《秦樓月》、《玉交枝》、《碧雲深》、《雙荷葉》,而《秦樓月》則與《憶秦娥》同取詞中首句爲之名。
西風烈:列,凜烈、猛風;西風勁厲。
長空雁叫霜晨月:在霜晨殘月映照下,在煙霧茫茫的長空中,有飛雁在叫喚。這兩句是記拂曉情景,時婁山關戰鬥已經勝利結束。
霜晨月:疊句,類似音律上的和聲,有連鎖作用,詳見詞牌憶秦娥。
馬蹄聲碎:碎,碎雜,碎亂。
喇叭聲咽:喇叭,一種管樂器,即軍號。咽,嗚咽、幽咽,聲音因阻塞而低沉。
雄關漫道真如鐵:雄關,雄壯的關隘,即指婁山關。漫道,徒然說,枉然說。人們徒然傳說婁山關堅硬如鐵。
而今邁步從頭越:邁步,跨步、大踏步。從頭越,即爲頭越。張相《詩詞曲語詞彙釋》:“爲頭,猶雲從頭,或開始也。”有重頭再開始的意思。說的是從頭大踏步越過雄關,卻隱約透露着當時戰略任務受挫,要對長征計劃從頭再作部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。
蒼山如海:青山起伏,像海的波濤。
殘陽如血:夕陽鮮紅,像血的顏色。

簡介

此詞寫於1935年,描寫了紅軍鐵血長征中征戰婁山關的緊張激烈場景。通過在戰爭中積累多年的景物觀察,以景入情,情中有景,從內到外表現了作者面對失利和困難從容不迫的氣度和博大胸懷。

佳句

  • 雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。
  • 蒼山如海,殘陽如血。
  • 西風烈,長空雁叫霜晨月。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區