請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

五月十九日大雨

風驅急雨灑高城,雲壓輕雷殷地聲。
雨過不知龍去處,一池草色萬蛙鳴。
                

詩集

註解

驅:驅使。
急雨:驟雨。
雲:這裏指烏雲。
殷(yǐn):震動。
池:池塘。

簡介

這首詩非常形象地描述了夏天所特有的雷陣雨前後的自然景象。前兩句極力描述大雨的氣勢:黑雲壓城,風急雨驟,電閃雷鳴,大雨傾盆。後兩句描述雨過天晴的景象:雷雨過後,草色更青,池塘水漲,蛙聲一片。此詩寫的是雨來到雨止。詩的前半句寫出雷雨交作,氣勢雄峻;後半句寫雨過天晴,平淡恬淡。前雷聲,後蛙鳴,兩兩對照,逸趣橫生。

佳句

  • 雨過不知龍去處,一池草色萬蛙鳴。

翻譯

疾風驅使着驟雨傾倒在高城,烏雲密佈,雷聲殷殷隆隆。一會兒,那興雲作雨的龍挾着雷電烏雲離去,眼前出現的是池塘水溢,青草滴翠,萬蛙齊鳴。

評價

李夢生《元明清詩三百首鑑賞辭典》:劉基這首詩雖然寫的是雨,無疑又給人這樣的啓示:大風大雨雖然猛烈,但維持的時間決不會長久;一個人在生活中遇到挫折時,應當勇敢頑強,難關終將過去。
黃紹筠《中華古典詩歌吟味》:暗示了暴雨不終朝”的哲理,啓發人們思考,遇到大困難時,再堅持一下。往往就可以闖過難關。
錢仲聯《元明清詩鑑賞辭典遼·金·元·明》:杜甫《白帝》詩寫雨景:耵自帝城頭雲若電,白帝城下雨硒盆。高江急峽雷霆鬥,翠木蒼藤日月昏.”李賀《雁門太守行》寫雲:“黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。”劉基這兩句詩摹寫風雲雷電,明顯脫胎於杜甫、李賀,但更爲集中。

評論區