詩集
註解
匈奴:指西北邊境部族。 貂錦:這裏指戰士,指裝備精良的精銳之師。 無定河:在陝西北部。 春閨:這裏指戰死者的妻子。
簡介
此爲《隴西行》組詩中的第二首。首二句寫將士忠勇,喪亡甚衆;末二句寫犧牲者是春閨少婦日夜盼望歸來團聚的情人。全詩反映了唐代長期征戰帶給人民的痛苦和災難,表達了非戰情緒。三、四兩句,以“無定河邊骨”與“春閨夢裏人”比照,虛實相對,宛若電影中的蒙太奇,用意工妙。詩情悽楚,吟來潸然淚下。
佳句
- 可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。
翻譯
唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身, 五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。 真可憐啊那無定河邊成堆的白骨, 還是少婦們夢中相依相伴的丈夫。
評價
暫無內容