請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

六幺令

綠陰春盡,飛絮繞香閣。晚來翠眉宮樣,巧把遠山學。一寸狂心未說,已向橫波覺。畫簾遮匝。新翻曲妙,暗許閒人帶偷掐。
前度書多隱語,意淺愁難答。昨夜詩有迴文,韻險還慵押。都待笙歌散了,記取來時霎。不消紅蠟,閒雲歸後,月在庭花舊闌角。
                

詩集

註解

香閣:指女子閨閣。
翠眉:形容女子眉毛青翠。
遠山學:即遠山眉,又稱遠山黛,形容女子眉毛如遠山清山。
一寸狂心:指女子狂亂激動的春心。
橫波:指眼神,目光流轉如水波橫流。
遮匝:周圍,圍繞。
偷掐:暗暗地依曲調記譜。掐:掐算,此指按着手指計拍節記譜。
迴文:詩體的一種,順讀倒讀都可成文。
韻險:難押的韻。
不消:不需要。

簡介

此詞描述一位歌女與情人傳情密約的內心活動。「綠陰」二句不僅點出季節時令,柳絮的飛舞環繞也是一層比喻,它把歌女因有約會而產生的興奮緊張的心情做了一番引人聯想的比擬。「晚來」二句推出香閣歌女,夜晚時描畫遠山翠眉,「巧學」顯出她的刻意精心。「一寸」、「畫簾」數句寫歌女在畫簾遮護的晚間宴會上「新翻曲妙」的表演。「狂心」、「橫波」寫出歌女動於心而形於目的激動情緒。「前度」二句講情人「書多隱語」,難以體會其中隱曲深意,以致犯愁難答。「昨夜」二句講情人不見回信,又寫回文詩寄情,卻不料「韻險」,使她懶得苦吟押險韻,詩未和成。「都待」、「不消」數句,便是密約他笙歌散盡,暫留片刻,悄悄到「庭花舊欄角」去等我!那「記取」、「不消」的叮囑,微妙地顯出她對愛情追求的大膽與真率,活脫脫地描繪了一幅「月上柳梢頭,人約黃昏後」的愛情場景。全詞以客觀描述方式敘事抒情,整個過程有一旁觀者清的人在,那就是詞人,是詞人對歌女心理做了細膩微妙的刻畫。

佳句

  • 不消紅蠟,閒雲歸後,月在庭花舊闌角。
  • 一寸狂心未說,已向橫波覺。

翻譯

綠樹成陰,春天已過完了,柳絮繞着樓閣閨房在飛。傍晚時,我把黛眉巧畫成宮中流行的遠山眉式樣。春心蕩漾,難以平靜,卻什麼也沒說,但從我乜斜的眼波中已可覺察出來。彩繪的簾幕四圍,奏起新譜的曲子,音調真妙啊!我心裏暗暗地允許外界閒人偷聽到學了去。
上一次來信中,你用了許多隱語,意思倒淺顯,我卻愁難以作答;昨夜惠贈的詩中,又有迴文,韻押得太險了,我還是懶得費神去步你的韻。等到笙歌散盡後,請你記住來時那一瞬間,不需要持紅燭照明,閒雲歸去後,月兒自然就會照在庭院花叢邊原來那個柵欄角落裏的。

評價

暫無內容

評論區