請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

江樓舊感/ 江樓感舊

獨上江樓思渺然,月光如水水如天。
同來望月人何處,風景依稀似去年。
                

詩集

暫無內容

註解

江樓:江邊的小樓。
感舊:感念舊友舊事。
思渺(miǎo)然:思緒悵惘。渺然,悠遠的樣子。
望月:一作「玩月」。
依稀:彷彿、好像。

簡介

《江樓舊感》是唐代詩人趙嘏創作的一首七言絕句。這是一首情味雋永、淡雅洗煉的懷友佳作,抒寫了對友人的憶念及獨登江樓時的惆悵之情。前二句寫詩人夜登江樓,所見只有江天月色。後二句由今思昔,寫出風光依舊而人事已非的感慨。全詩語言淡雅,以景寄情,情感真摯,詩人運筆自如,寫舊事則虛實相間,賦予全篇一種空靈神遠的藝術美,給人以無限的遐想和雋永的韻味。
在一個清涼寂靜的夜晚,詩人獨自登上江邊的小樓。「獨上」,透露出詩人寂寞的心境;「思渺然」三字,又使人彷彿見到他那凝神沉思的情態。這就啓逗讀者,詩人在夜闌人靜的此刻究竟「思」什麼呢?對這個問題,詩人並不急於回答。第二句,故意將筆盪開去從容寫景,進一層點染「思渺然」的環境氣氛。登上江樓,放眼望去,但見清澈如水的月光,傾瀉在波光盪漾的江面上,因爲江水是流動的,月光就更顯得在熠熠閃動。「月光如水」,波柔色淺,宛若有聲,靜中見動,動愈襯靜。詩人由月而望到水,只見月影倒映,恍惚覺得幽深的蒼穹在腳下浮湧,意境顯得格外幽美恬靜。整個世界連同詩人的心,好像都溶化在無邊的迷茫恬靜的月色水光之中。這一句,詩人巧妙地運用了疊字迴環的技巧,一筆包蘊了天地間景物,將江樓夜景寫得那麼清麗絕俗。這樣迷人的景色,一定使人盡情陶醉了吧?然而,詩人卻道出了一聲聲低沉的感喟:「同來望月人何處?風景依稀似去年。」「同來」與第一句「獨上」相應,巧妙地暗示了今昔不同的情懷。原來詩人是舊地重遊。去年也是這樣的良夜,詩人結侶來遊,憑欄倚肩,共賞江天明月,那是怎樣的歡快!曾幾何時,人事蹉跎,昔日伴侶不知已經飄泊何方,而詩人卻又輾轉隻身來到江樓。面對依稀可辨的風物,縷縷懷念和悵惘之情,正無聲地啃齧着詩人孤獨的心。讀到這裏,我們才豁然開朗,體味到篇首「思渺然」的深遠意蘊,詩人江樓感舊的旨意也就十分清楚了。
短小的絕句律詩,一般不宜寫得太實,而應「實則虛之」,這纔會有餘情餘味。這首詩,詩人運筆自如,賦予全篇一種空靈神遠的藝術美,使讀者產生無窮的聯想。詩中沒有確指登樓的時間是春天還是秋天,去年的另一「望月人」是男還是女,是家人、情人還是友朋,「同來」是指點江山還是互訴情衷,離散是因爲世亂飄蕩還是情有所阻,這一切都隱藏在詩的背後。讀者完全可以展開自己想象的翅膀,在詩人提供的廣闊天空裏自由飛翔,充分領略這首小詩的幽韻和醇美。

佳句

  • 獨上江樓思悄然,月光如水水如天。

翻譯

【韻譯】
我獨自登上江樓不由得思緒萬千,眼前月光皎皎如水江水澄瑩如天。
那曾與我一起賞月的人啊在哪裏?這江這樓這月這水分明如同去年。
【散譯】
我獨自一人登上江邊的小樓,思緒萬千。清澈如水的月光傾瀉在江面上,月影婆娑;江水汨汨流動,月光熠熠閃爍。放眼望去,水天一色。去年和我一起來此望月的同伴現在在哪裏?人事蹉跎,只有風景依稀可辨。

評價

明·李攀龍《唐詩直解》:言獨上之時,思同來之友,見水月連天,思去年之景,皆有針線。
明·敖英《唐詩絕句類選》:謝疊山曰:崔護「人面只今何處在,桃花依舊笑春風」,不如此讒意味更悠遠。
明·凌宏憲《唐詩廣選》:胡濟鼎曰:「獨」、「同」二字小巧。
明·周珽《唐詩選脈會通評林》:何仲德爲平淡體。謝疊翁謂崔護《題城南莊》詩妙,豈若此後二句之有味。然崔詩清雅,趙詩明響,各有好處。
清·黃叔燦《唐詩箋註》:「風景依稀」句,繚繞有情,極似盛唐人語。
清·宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:情景真,不嫌其直。下二句分足上二句。
清·宋宗元《網師園唐詩箋》:「獨上」、「同來」四字,爲此詩線索。
近代·俞陛雲《詩境淺說續編》:唐人絕句,有刻意經營者,有天然成章者。此詩水到渠成,二十八字,一氣寫出。月明此夜,風景當年,後人之撫今追昔者不能外此。在詞家中,唯有「月到舊時明處,與誰同倚闌干」句,與此詩意境相似。

評論區