請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

蘭陵王 · 丙子送春

送春去,春去人間無路。鞦韆外,芳草連天,誰遣風沙暗南浦。依依甚意緒?漫憶海門飛絮。亂鴉過、斗轉城荒,不見來時試燈處。
春去誰最苦?但箭雁沉邊,梁燕無主,杜鵑聲里長門暮。想玉樹凋土,淚盤如露。咸陽送客屢回顧,斜日未能度。
春去尚來否?正江令恨別,庾信愁賦,蘇堤盡日風和雨。嘆神遊故國,花記前度。人生流落,顧孺子,共夜語。
                

詩集

註解

蘭陵王:詞牌名,首見於周邦彥詞。一百三十字,分三段。
丙子:指宋恭帝德祐二年(1276年)。
連天:與天際相連。
南浦:南面的水邊,後常用稱送別之地。此處暗指南宋故土。
依依:形容思慕懷念的心情。意緒:心意,情緒。
謾(màn)憶:空自思憶。謾,通“漫”。海門:今江蘇省南通市東,宋初,犯死罪獲貸者,配隸於此。飛絮:暗指南渡的宋室君臣。
亂鴉:暗指佔據南宋都城的元軍。
斗轉城荒:指轉眼間南宋都城臨安變成一座荒城。
試燈:元宵前的張燈預賞。舊俗農曆正月十五日元宵節晚上張燈,以祈豐稔,未到元宵節而張燈預賞謂之試燈。
箭雁:中箭而墜逝的大雁。沉邊:去而不回,消失於邊塞。
梁燕:指亡國後的臣民。
長門:漢宮名,此借指宋帝宮闕。
玉樹、淚盤:出於金銅仙人典故,都用來喻宋朝。
江令:指江總。他在陳後主時仕至尚書令,故稱“江令”;陳亡後,他入隋北去。
庾信:南北朝時詩人。本仕梁,曾出使西魏梁亡,被留長安,北周代魏,又不予放還;著有《愁賦》,以抒鬱抑之情。
蘇堤:西湖長堤,蘇軾守杭州時所築。
前度:化用劉禹錫“前度劉郎今又來”詩意。
孺子:指劉辰翁兒子劉將孫,也善作詞。

簡介

全詞三闋。上闋由“送春去”開頭,“人間無路”極寫辛酸悲咽。“斗轉城荒”訴說臨安陷落,“不見來時試燈處”尤有深意。中闋由“春去誰最苦”的設問,講述宋亡而愛國軍民最爲痛苦的事實。“送客屢回顧”狀寫宋宮室被擄掠的悽慘境遇。下闋由“春去尚來否”的設問,暗示宋朝大勢已去,恢復無望。此詞從表面上來看,是寫春天,實際上卻象徵着南宋王朝,“送春”就是哀悼南宋的滅亡。在詞中作者描繪故國淪陷後的衰敗景象,反映南宋遺民所經歷的種種苦難和作者的無限悲痛之情,悽絕哀怨,寄託遙深。

佳句

  • 人生流落,顧孺子,共夜語。
  • 亂鴉過,鬥轉城荒,不見來時試燈處。
  • 春去,最誰苦?但箭雁沉邊,梁燕無主,杜鵑聲裏長門暮。
  • 鞦韆外、芳草連天,誰遣風沙暗南浦?
  • 送春去,春去人間無路。
  • 想玉樹凋土,淚盤如露。鹹陽送客屢回顧,斜日未能度。

翻譯

欲送春天歸去人間卻沒有歸路,在曾蕩過的鞦韆旁邊,是誰揚起風沙巨浪使南浦昏暗。縱有依依離情此刻沒有好情緒?徒自思念着像飛絮一樣的人們。亂鴉過後斗轉星移帝城變荒蕪,再也看不見來時試燈處的熱鬧。
春天已經歸去屬誰最痛懷感傷?只有被箭射傷的大雁落在北方,失去主人的梁間燕子忙着尋巢,杜鵑在日落的殘殿裏啼叫不止。那珍貴的玉樹長埋在泥土之中,那承露盤中盛滿了如淚的清露。離開咸陽時一次又一次回頭看,那令人哀傷的黃昏怎麼度過。
春天歸去是否還能回到這裏?我像江淹一樣滿懷離別的憂怨,像庾信一樣寫下了愁賦的語句,西湖蘇堤日日籠罩着悽風苦雨。只能在夢境中去故國遊歷一番,讓花朵把他以前的樣子記清楚。如今流落他鄉只能和小兒在一起,在夜色中相互傾訴着亡國之痛。

評價

卓人月《詞統》:“送春去”二句悲絕;“春去,最誰苦”四句悽清,何減夜猿;下片悠揚悱惻,即以爲《小雅》、楚騷可也。
陳廷悼《白雨齋詞話》:題是送春,詞是悲宋。曲折說來,有多少眼淚。

評論區