請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

賀新郎

夢冷黃金屋,嘆秦箏、斜鴻陣裏,素弦塵撲。化作嬌鶯飛歸去,猶認紗窗舊綠。正過雨、荊桃如菽。此恨難平君知否,似瓊臺、湧起彈棋局。消瘦影,嫌明燭。
鴛樓碎瀉東西玉,問芳蹤、何時再展,翠釵難卜。待把宮眉橫雲樣,描上生綃畫幅,怕不是新來妝束。彩扇紅牙今都在,恨無人、解聽開元曲。空掩袖,倚寒竹。
                

詩集

註解

賀新郎:詞牌名。雙調,一百六十字,前後段各十句,六仄韻。另有一百十五字、一百十七字諸體。
黃金屋:形容極其富貴奢華的生活環境。
秦箏:古秦地(今陝西一帶)的一種絃樂器。似瑟,傳爲秦蒙恬所造,故名。
斜鴻陣裏:箏柱斜列如雁陣。
素弦:素琴的弦。
荊桃:櫻桃。
菽(shū):豆的總稱。
彈棋局:彈棋,古博戲,此喻世事變幻如棋局。
鴛樓:即鴛鴦樓,爲樓殿名。
東西玉:據《詞統》:“山谷詩:‘佳人斗南北,美酒玉東西。’注:酒器也。玉東西亦指酒。
翠釵:翡翠釵。
橫雲:唐代婦女眉型之一。
生綃:未漂煮過的絲織品。古時多用以作畫,因亦以指畫卷。
紅牙:牙板,古樂器。
開元曲:盛唐時歌曲。
倚寒竹:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

簡介

本詞借一位美人表達自己的亡國之恨,構思巧妙,辭意深曲。上片首句以“黃金屋”隱喻往日繁華,暗點女主人公的身份、經歷。佳人夢縈神往,備覺淒冷。素弦蒙塵,無心彈奏。神魂幻化爲嬌鶯,依然諳熟舊時綠窗。無奈冷雨瀟瀟、野果如豆棵,滿目荒涼,悵觸幽恨,“彈棋局”補足幽恨內容,感傷興亡不定。瘦影怕燭,足見愁思凝重,無限顧影自傷之意。
下片開頭句寫“酒瀉玉碎”,喻指往日芳華風流雲散,所思賞心樂事難以重溫。舊日倩影縱然繪出也不合時宜。末因“無人解聽開元曲”的失望,故唯有獨守孤寒,自持晚節而已。表達了遺老孤臣幽獨悲鬱的情懷。辭麗情哀,隱曲深微。失落、孤寂、傷亡國、思往日,無限複雜情緒,全借失時佳人寫出,耐人尋味。

佳句

  • 此恨難平君知否,似瓊臺湧起彈棋局。
  • 待把宮眉橫雲樣,描上生綃畫幅。怕不是、新來裝束。
  • 彩扇紅牙今都在,恨無人解聽開元曲。空掩袖,倚寒竹。

翻譯

夢中的黃金屋已然淒冷,可嘆秦箏上斜排的弦柱似雁陣飛行,潔白的箏弦蒙上了灰塵。她化作嬌鶯飛回去,還能辨認出紗窗舊日的綠色青痕。窗外正吹過細雨濛濛,櫻桃加紅豆圓潤晶瑩。這相思愁恨難以平靜,君可知情?它就像瓊玉棋枰,彈棋局起伏不定。孤燈相伴映出我消瘦的身影,總嫌那燭光太明。
鴛鴦樓上碰杯飲酒,玉杯碰碎美酒傾。試問她的芳蹤,何時再能相逢?實在難以嫌頭簪翠釵的麗影。欲把宮眉畫成纖雲式樣,生綃的畫幅描上她的秀容,只怕不是時興的新妝。歌舞的彩扇、牙板如今都在,只恨無人,能將大宋隆盛的樂曲聽懂。空虛地掩袖拭淚,獨倚着寂寞寒冷的翠竹!

評價

譚獻《夏堂詞話》:瑰麗處鮮妍自在。

評論區