請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

眉嫵 · 新月

漸新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初暝。便有團圓意,深深拜,相逢誰在香徑?畫眉未穩,料素娥、猶帶離恨。最堪愛、一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。
千古盈虧休問,嘆慢磨玉斧,難補金鏡。太液池猶在,淒涼處、何人重賦清景?故山夜永,試待他窺戶端正。看雲外山河,還老盡、桂花影。
                

詩集

註解

眉嫵:詞牌名。一名《百宜嬌》。宋姜夔創調,曾填一首《戲張仲遠》一首,詞詠豔情。雙調一百零三字,仄韻格。
新痕:指初露的新月。
淡彩:微光。淡,一作“澹”。
依約:彷彿;隱約。
初暝:夜幕剛剛降臨。
團圓意:唐·牛希濟《生查子》:“新月曲如眉,未有團圓意。”此處反用其意。
深深拜:古代婦女有拜新月之風俗,以祈求團圓。
香徑:花間小路,或指落花滿地的小徑。
未穩:未完,未妥。
素娥:嫦娥的別稱。亦用作月的代稱。
銀鉤:泛指新月。
盈虧:滿損,圓缺。
慢:徒勞之意。
玉斧:指玉斧修月。唐·段成式《酉陽雜俎·天咫》:“(唐)大和中,鄭仁本表弟,不記姓名,常與一王秀才遊嵩山,捫蘿越澗,境極幽後,遂迷歸路。將暮,不知所之。徙倚間,忽覺叢中鼾睡聲,披榛窺之,見一人布衣,甚潔白,枕一幞物,方眠熟。即呼之,曰:‘某偶入此徑,迷路,君知向官道否?’其人舉首略視,不應,復寢。又再三呼之,乃起坐,顧曰:‘來此。’二人因就之,且問其所自。其人笑曰:‘君知月乃七寶合成乎?月勢如丸,其影,日爍其凸處也。常有八萬二千戶修之,予即一數。’因開幞,有斤鑿數事,玉屑飯兩裹,授與二人曰:‘分食此。雖不足長生,可一生無疾耳。’乃起二人,指一支徑:‘但由此,自合官道矣。’言已不見。”後因有“玉斧修月”之說。
金鏡:比喻月亮。
太液池:漢唐均有太液池在宮禁中。
故山:舊山,喻家鄉。
夜永:夜長、夜深,多用於詩中。
端正:謂圓月。
雲外山河:暗指遼闊的故國山河。
桂花影:月影。傳說月中有桂樹,這裏指大地上的月光。

簡介

此詞爲歌詠新月以寄託故國山河破碎之悲憤的作品,寫於南宋覆亡之際。上闋寫賞玩新月之感。起筆描繪新月初升,“懸柳”、“穿花”,仰觀俯視所見。日落月升,故曰“破初暝”。“團圓意”,拜月人所祝所願。“畫眉未穩”與“新痕”遙應,引出“離恨”,借天上月寓人間愁。“銀鉤”、“秋冷”,悵觸悲涼情悰,播撒人間世界。上闋句句寫新月,處處盼月圓。下闋放開筆勢,立足於宇宙歷史視角,縱論盈虧圓缺的演變。“盈虧休問”,含悽楚難言之痛:“難補金鏡”,吐無力迴天之恨;“何人重賦”,抒無限今昔之感。“夜永”、“試待”,寫出遺民心中長夜漫漫、祈盼殷殷的憂思。收拍又作頓宕,含月輪盈虛有時,而山河舊影復現無期之慨。全詞以新月意象象徵,映襯淪亡故國的殘缺,或寫景寓情,或雙關運典,意象柔麗而蒼涼,情景深惋而沉鬱。

佳句

  • 最堪愛、一曲銀鉤小,寶簾掛秋冷。
  • 千古盈虧休問。嘆慢磨玉斧,難補金鏡。
  • 太液池猶在,淒涼處、何人重賦清景。
  • 畫眉未穩。料素娥、猶帶離恨。
  • 故山夜永。試待他、窺戶端正。看雲外山河,還老盡、桂花影。
  • 便有團圓意,深深拜,相逢誰在香徑。
  • 漸新痕懸柳,淡彩穿花,依約破初暝。

翻譯

一痕新月漸漸掛上柳梢,彷彿眉痕。淡淨的月彩從花樹間透過,蒙朧的光華將初降的暮色劃破。新月明豔便使人生出團圓的意願,閨中佳人更深深拜月祈盼,祝願能與心上人相逢在那花香迷人的小徑。一彎新月就像兩道美人的秀眉沒有畫完,一定是嫦娥還帶着離恨別情。最令人喜愛的是,寥廓明淨的天空上,那彎新月恰似寶簾上的簾錚,小巧玲瓏。
月有圓虧缺盈,千古以來就是如此,不必細問究竟。我嘆息吳剛徙然磨快玉斧,也難以將此輪殘月補全。長安故都的太液池依然存在,只是一片蕭條冷清,又有誰人能重新描寫昔日清麗的湖山?故鄉的深夜漫長悠永,我期待月亮快些圓滿澄明,端端正正地照耀我的門庭。可惜月影中的山河無限,我卻徒自老去。只能在月影中看到故國山河的象徵。

評價

暫無內容

評論區