請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

十二月十五夜

沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。
吹燈窗更明,月照一天雪。
                

詩集

註解

沉沉:指從遠處傳來的斷斷續續的聲音。更(gēng)鼓:舊時一夜分成五更,每更大約兩小時,晚上派專人巡夜,打鼓報道時刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
絕:這裏是消失的意思。
“吹燈”句:把燈吹滅後,因爲窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子裏面反而顯得更加明亮了。

簡介

這首詩寫農曆十二月十五日夜間的所見所聞。觀察很細緻,體會很深微。全詩用夜深、鼓急、人靜、窗明、雪月交輝這些具體現象描繪了悽清明淨的夜景,讀後彷彿如臨其境一般。

佳句

  • 吹燈窗更明,月照一天雪。

翻譯

暫無內容

評價

暫無內容

評論區