詩集
註解
採桑子:又名醜奴兒,羅敷媚等。雙調四十四字,上下闋各四句三平韻。 輕舟:輕便的小船。 短棹:划船用的小槳。 西湖:指潁州西湖。在今安徽省阜陽市西北。 綠水:清澈的水。 逶迤(wēiyí):形容道路或河道彎曲而長。 隱隱:隱約。 笙歌:指歌唱時有笙管伴奏。 琉璃:指玻璃,這裏形容水面光滑。 漣漪(liányī):水的波紋。 沙禽:沙洲或沙灘上的水鳥。
簡介
這首詞以輕鬆淡雅的筆調,描寫泛舟潁州西湖時所見的美麗景色。全詞色調清麗,風格娟秀,充滿詩情畫意,清新可喜。
佳句
- 無風水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。
翻譯
西湖風光好,駕輕舟劃短槳多麼逍遙。碧綠的湖水綿延不斷,長堤上花草散出芳香。隱隱傳來的音樂歌唱,像是隨着船兒在湖上飄蕩。無風的水面,光滑得好似琉璃一樣,不覺得船兒在前進,只見微微的細浪在船邊盪漾。看,被船兒驚起的水鳥,正掠過湖岸在飛翔。
評價
暫無內容