詩集
註解
東皋寓居:詞題。東皋指晁補之晚年居住的金鄉(今屬山東)歸來園。 陂(bēi)塘:池塘。旋:很快,不久。 依稀:好像是。 嘉雨:一場好雨。 沙觜(zuǐ):從水中突出和陸地相連的沙灘。 渚(zhǔ):水中的小洲(島)。 翠幄(wò):綠色的帳子。這裏指楊柳。 柔茵:柔軟的褥子。這裏指草地。藉:鋪墊。 青綾被:漢朝時,尚書郎值夜班,官家給青縑白綾被褥使用。 金閨:漢朝宮門的名稱,又叫金馬門,是學士們著作和草擬文稿的地方。此指朝廷。晁補之曾做過校書郎、著作佐郎這樣的官。 「儒冠曾把身誤」:說讀書、做官耽誤了自己。杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》詩有「紈袴不餓死,儒冠多誤身」的句子,這裏是借用。 弓刀千騎(jì):說達官貴人出行時護衛侍從很多。邵平瓜圃:邵平是秦朝的官員。秦朝滅亡後,他就做老百姓,在城外種瓜。 覷(qù):細看。 「滿青鏡、星星鬢影今如許」:說從鏡子裏看到,自己的鬢髮已經白了不少。青鏡:古代鏡子多用青銅製成,故稱青鏡。星星:指頭髮花白的樣子。如許:這麼多。 浪語:空話,廢話。 「便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮」:說像班超那樣,雖然做了高官,迴歸故鄉時已經年歲老大,有些晚了。漢朝班超少年有大志,後來在西域立了大功,封了侯,在外三十多年,回到京城洛陽時已經七十多歲,不久便死了。遲暮,晚年,此指歸來已晚。
簡介
此詞爲北宋詞人「蘇門四學士」之一的晁補之代表作,作於晁氏貶謫回鄉後居於東山「歸去來園」時。上片描繪出一幅沖淡平和,閒適寧靜的風景畫,下片即景抒情,以議論出之,表現了厭棄官場、激流勇退的情懷。此詞一反傳統詞家所謂「詞須宛轉綿麗」的常規,慷慨磊落,直抒胸臆,辭氣充沛,感情爽豁,詞境開闊,頗富豁達,清曠的情趣,與作者的恩師蘇東坡在詞風上一脈相承,並對辛稼軒的詞作產生了重要影響。
佳句
- 堪愛處,最好是、一川夜月光流渚。
- 儒冠曾把身誤。弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。
- 便似得班超,封侯萬裏,歸計恐遲暮。
- 便似得班超,封侯萬裏,歸計恐遲暮。
翻譯
暫無內容
評價
暫無內容