詩集
註解
搴(qiān)帷:掀起門簾,出門。 河梁:橋,替代送別地。 枯(kū):乾涸。 慘慘:幽暗無光。 柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。
簡介
詩人運用白描手法表達了詩人與母親分別時的憂愁、無奈、痛苦與感傷,把別離之情表現得貼切又沉痛。
佳句
- 慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。
翻譯
因爲要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不捨要向年邁的母親辭別,看到白髮蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流乾了。 在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門悽慘地遠去,不禁令人興嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。
評價
暫無內容