請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

楚辭 · 九思 · 其八 · 哀歲

旻天兮清涼,玄氣兮高朗。
北風兮潦洌,草木兮蒼唐。
蛜蚗兮噍噍,蝍蛆兮穰穰。
歲忽忽兮惟暮,餘感時兮悽愴。
傷俗兮泥濁,矇蔽兮不章。
寶彼兮沙礫,捐此兮夜光。
椒瑛兮湟污,葈耳兮充房。
攝衣兮緩帶,操我兮墨陽。
升車兮命僕,將馳兮四荒。
下堂兮見蠆,出門兮觸螽。
巷有兮蚰蜒,邑多兮螳螂。
睹斯兮嫉賊,心爲兮切傷。
俯念兮子胥,仰憐兮比干。
投劍兮脫冕,龍屈兮蜿蟤。
潛藏兮山澤,匍匐兮叢攢。
窺見兮溪澗,流水兮澐澐。
黿鼉兮欣欣,鱣鮎兮延延。
羣行兮上下,駢羅兮列陳。
自恨兮無友,特處兮煢煢。
冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。
神光兮熲熲,鬼火兮熒熒。
修德兮困控,愁不聊兮遑生。
憂紆兮鬱郁,惡所兮寫情。
                

詩集

註解

暫無內容

簡介

《九思·哀歲》是東漢文學家王逸所作的一篇代言體辭賦。收錄於《楚辭》中。哀歲,即哀嘆對月的流逝和年華的遠去。此辭與《傷時》的寫法相似,有着同樣肅殺的季節背景。本篇通過對蕭瑟秋季的描寫,暗指屈原被逐後,滿腹才華和報國之心無處施展的惆悵和無奈。秋季的肅殺,猶如屈原所處的險惡環境,使他深陷其中無處躲藏,只有哀嘆連連而無汁可施,在不斷流逝的歲月和國家的愈加衰敗中痛苦不堪。

佳句

暫無內容

翻譯

秋天天氣已清涼,玉宇澄清氣高朗。
北方寒風多淒涼,花草樹木漸蒼黃。
寒蟬噍噍叫得慌,蟋蟀紛紛變了樣。
一年匆匆又將盡,感慨歲月心悲傷。
哀傷世俗如泥濁,賢才矇蔽不顯揚。
沙子碎石當寶貝,夜光明珠棄一旁。
花椒美石被污染,惡草枲耳堆滿房。
提起衣服放寬帶,墨陽利劍拿手上。
登上馬車喊車伕,準備奔馳到四方。
走下堂屋見毒蠆,走出房門遇馬蜂。
街巷裏面有蚰蜒,城鎮之中多螳螂。
看到這些害人蟲,心裏感到很悲傷。
低頭思念伍子胥,抬頭卻把比干想。
扔掉利劍脫下帽,象龍捲曲不伸張。
隱藏荒山水澤中,匍匐叢林大草莽。
看見一條小溪流,溪水潺潺在流淌。
大鱉鼉龍興致高,鱣魚鮎魚身體長。
上上下下成羣行,結成對兒排成行。
可恨自己沒朋友,一人獨處好淒涼。
寒冬臘月夜漫長,天上落雪暗無光。
荒野神光閃閃明,山中鬼火點點亮。
道德美好反遭厄,愁苦不想活世上。
憂思鬱積心苦悶,何處傾吐我衷腸?

評價

暫無內容

評論區