詩集
註解
南浦:詞牌名。唐《教坊記》有《南浦子》曲,宋詞借舊曲名,另倚新聲,用作詞牌名。雙調一百五字,上片九句四仄韻,下片八句五仄韻。 粼粼:清澈貌。 麴塵:酒麴上所生菌,因色淡黃如塵,故稱淡黃色爲麴塵,也作“麴塵”。此處用以比喻新柳之色澤。 “清溜”句:化用梁簡文帝《和武帝宴》詩:“銀塘瀉清溜。”清溜,清澈的水流。銀塘:清澈明淨的池塘。 參(cēn)差(cī):層層叢聚之貌。縠(hú)紋:縐紗似的皺紋,常以喻水的波紋。縠,一種輕紗。 南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。江淹《別賦》:“春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何。” 翠眉:古代女子用青黛畫眉,故稱。 漲綠:謂春水上漲。舊處:指昔日離別之地。 殘紅:凋殘的花。 葡萄:指碧綠的葡萄酒色,古人常用以形容江水碧綠。 拍拍:形容鳥翅拍打之狀。 翩翩:飛翔貌。 “應有”句:化用蘇軾詞句意揣想別後閨中女子傷心情狀。蘇軾《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》:“春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是離人淚。” 滄浪一舸(gě):意謂離人乘舟遠行。舸,船隻。 蘋花怨:指閨怨。 湔(jiān)裙人:指所思念的閨中女子。湔,洗滌。
簡介
《南浦·春水》是宋末詞人王沂孫的一首詞。詞的上片寫詞人目睹一池春水,想起昔日離別情事;下片換頭處筆勢迴轉,仍寫眼前春水,由此又推想到閨中女子之相思。全詞一字不提春水,但句句貼切春水,寫來不粘不脫,縱收聯密。
佳句
- 別君南浦,翠眉曾照波痕淺。再來漲綠迷舊處,添卻殘紅幾片。
- 採香幽徑鴛鴦睡,誰道湔裙人遠。
翻譯
柳樹下的碧池非常清澈,發現新柳剛剛長出來,嫩綠的色澤如果染過一般。清澈的水填滿了銀塘,微弱的東風,吹的整個池塘泛起層層波紋。想起和你分別在南浦,你的影子曾照在這淺淺的春水裏,再來的時候,水已經漫過了以前我們站的位置了,多出了幾片凋零的紅花。 碧綠的江水在經過雨水洗禮之後,再添新綠,那拍打着翅膀的鷗鳥,飛翔的小燕。簾影映照在水中,這春水中應該有女子的千點相思淚珠,隨着水流遠去。你乘船離去,留我在這裏傷心地唱着蘋花怨。採蘋的路上,有鴛鴦再次歇臥,遠去在外,誰能想念起家中湔裙之人。
評價
清代詞論家許昂霄《詞綜偶評》:“別君南浦”四句,點化文通《別賦》,卻又轉進一層,匪夷所思。“應有淚珠千點。”用東坡詞意。 清代詞論家賙濟《宋四家詞選》:碧山故國之思甚深,託意高,故能自尊其體。 清代詞論家吳衡照《蓮子居詞話》:王碧山春水雲:“別君南浦,翠眉曾照波痕淺。再來漲綠迷舊處,添卻殘紅幾片。”……數句刻畫精巧,運用生動,所謂空前絕後矣。 清代詞論家鄧廷楨《雙硯齋詞話》:《南浦》詠春水雲:“葡萄過雨新痕,正拍拍輕鷗,翩翩小燕。簾影蘸樓陰,芳流去,應有淚珠千點。”皆態濃意遠,如曳五銖。 清代詞論家陳廷焯《白雨齋詞話》:“簾影蘸樓陰,芳流去,應有淚珠千點。滄浪一舸,斷魂重唱蘋花怨”寄慨處,清麗紆徐,斯爲雅正。 清代詞論家陳廷焯《詞則》:玉田以春水一篇得名,用冠詞集之首,以中仙此篇較之,畢竟何如。南宋諸家,白石、碧山,純乎純者也;梅溪、夢窗、玉田輩,大純而小疵,能雅不能虛,能清不能厚也。 清代詞論家陳廷焯《雲韶集》:“和雲”三句,神化之句,碧山《春水》一篇不能及也。 近代詞學家俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:詠春水不難於寫景言情,而難於寓情於景,沉思入細。此作一往情深,且有託意。“南浦”以下四句及“簾影”至結句皆經意之作。如永叔之方夜讀,樹樹秋聲;如司馬之聽琵琶,弦弦掩抑。與玉田《春水》詞。可堪雙美。