請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

清平樂

採芳人杳。頓覺遊情少。客裏看春多草草。總被詩愁分了。
去年燕子天涯。今年燕子誰家。三月休聽夜雨,如今不是催花。
                

詩集

註解

採芳人:指遊春採花的女子。杳(yǎo):沒有蹤跡。頓覺:頓時覺得。遊情:遊玩的心情。
草草:草率。
燕子:詞人自喻。天涯:形容很遠的地方。
誰家:何處。

簡介

《清平樂·採芳人杳》是南宋詞人張炎作品。詞由景到人,由人到物,由物到情,層層深入,又層層翻新。反映了作者暮春時的愁苦心情。

佳句

  • 三月休聽夜雨,如今不是催花。
  • 客裏看春多草草,總被詩愁分了。

翻譯

採集花草的姑娘巳經無蹤無影,我也頓時失去遊山玩水的心情。流落異鄉總是以寫詩訴說愁苦,那有心思細細欣賞春天的光景。
去年的燕子已飛向遼遠的南方,今年的燕子該落在誰家的樑棟?暮春三月不要聽那夜間的風雨,雨聲不催花開,但見遍地落紅。

評價

清末文學家俞陛雲:“羈泊之懷,託諸燕子;易代之悲,託諸夜雨,深人無淺語也。”

評論區