詩集
註解
金甲雕戈:金飾的鎧甲;刻鏤過的戈。形容武裝的壯麗。 轅門:軍門,指李珏帥府。 磨盾鼻:盾鼻是盾的紐。齊梁之際荀濟入此,說當在盾鼻上磨墨作檄討伐梁武帝蕭衍。後以“磨盾鼻”喻軍中作檄。 ⑷龍蛇:原指草書飛動圓轉的筆勢和飛動的草書,後泛指書法、文字。 樓船:戰艦。 “有誰憐”三句:“猿臂故將軍”指李廣。《史記·李將軍劉傳》:“廣爲人長猿臂,其善射亦天性也。”廣曾爲驍騎將軍,因事降爲庶人,因稱“故將軍”。古代殺敵以首級的數目計功,故稱功級。平生與匈奴大小七十餘戰而不得封侯。 平戎策:指平定平定外族的策略。這裏指作者屢有奏疏陳述抗敵恢復方略。 從軍什:是指記靈軍中生活的詩篇。 慵(yōng):懶惰,懶散 茶經:這裏指記茶葉的品種及烹茶方法的書籍。 香傳:即香譜,記香的品種,燒香的方法,器具等。 榆塞:《漢書·韓安國傳》:“後蒙恬爲秦侵胡,闢數千裏,以河爲竟。累石爲城,樹榆爲塞, 匈奴不敢飲馬於河 。”後因以“榆塞”泛稱邊關、邊塞。 花間集:是五代十國時期編纂的一部詞集,也是中國文學史上的第一部文人詞選集,由後蜀人趙崇祚編輯。
簡介
暫無內容
佳句
- 生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》。
- 鐵馬曉嘶營壁冷,樓船夜渡風濤急。
翻譯
想當初,在帥府,穿金甲持雕戈;軍中作檄,揮筆寫完千紙,筆墨都還未乾。天剛黎明,寒氣侵人,披着鐵甲的戰馬已嘶鳴起來,奔赴戰場;黑夜裏,狂風呼嘯,怒濤奔騰,高大戰船正在搶渡。當年李廣建功無數終降爲庶人,有誰對這種不平之事表示同情呢? 那些抗敵恢復方略,記錄軍中生活的詩篇,只好任它散失殆盡,而懶得收拾了。只能靠焚香煮茗來打發時光了。現在就怕人談邊塞的事,暫且教兒女們誦讀《花間集》吧。只是感嘆自己壯年是就不如人,何況現在呢!
評價
暫無內容