詩集
註解
以其不自生也:因爲它不爲自己生存。以,因爲。 身:自身,自己。以下三個“身”字同。先:居先,佔據了前位。此是高居人上的意思。 外其身:外,是方位名詞作動詞用,使動用法,這裏是置之度外的意思。 邪(ye):同“耶”,助詞,表示疑問的語氣。
簡介
暫無內容
佳句
- 天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。
翻譯
天長地久,天地所以能長久存在,是因爲它們不爲了自己的生存而自然地運行着,所以能夠長久生存。因此,有道的聖人遇事謙退無爭,反而能在衆人之中領先;將自己置於度外,反而能保全自身生存。這不正是因爲他無私嗎?所以能成就他的自身。
評價
暫無內容