請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

道德經(第二十三章)

希言自然。故飄風不終朝,驟雨不終日。孰爲此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?故從事於道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。信不足焉,有不信焉。
                

詩集

註解

希言:字面意思是少說話。此處指統治者少施加政令、不擾民的意思。
飄風:大風、強風。
驟雨:大雨、暴雨。
從事於道者:按道辦事的人。此處指統治者按道施政。
失:指失道或失德。

簡介

暫無內容

佳句

暫無內容

翻譯

不言政令不擾民是合乎於自然的。狂風颳不了一個早晨,暴雨下不了一整天。誰使它這樣的呢?天地。天地的狂暴尚且不能長久,更何況是人呢?所以,從事於道的就同於道,從事於德的就同於德,從事於失的人就同於失。同於道的人,道也樂於得到他;同於德的人,德也樂於得到他;同於失的人,失也樂於得到他。統治者的誠信不足,就會有人不信任。

評價

暫無內容

評論區