請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

道德經(第四十九章)

聖人常無心,以百姓心爲心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。信者,吾信之;不信者,吾亦信之;德信。聖人在天下,歙歙焉,爲天下渾其心,百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。
                

詩集

註解

常無心:一本作無常心。意爲長久保持無私心。
德:假借爲“得”。
歙:音Xi ,意爲吸氣。此處指收斂意欲。
渾其心:使人心思化歸於渾樸。
百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智謀,生出許多事端。
聖人皆孩之:聖人使百姓們都回復到嬰孩般純真質樸的狀態。

簡介

暫無內容

佳句

  • 聖人常無心,以百姓心爲心。

翻譯

聖人常常是沒有私心的,以百姓的心爲自己的心。對於善良的人,我善待於他;對於不善良的人,我也善待他,這樣就可以得到善良了,從而使人人向善。對於守信的人,我信任他;對不守信的人,我也信任他,這樣可以得到誠信了,從而使人人守信。有道的聖人在其位,收斂自己的欲意,使天下的心思歸於渾樸。百姓們都專注於自己的耳目聰明,有道的人使他們都回到嬰孩般純樸的狀態。

評價

暫無內容

評論區