詩集
註解
言有宗:言論有一定的主旨。 事有君:辦事有一定的根據。一本“君”作“主”。“君”指有所本。 無知:指別人不理解。一說指自己無知。 則:法則。此處用作動詞,意爲效法。 被褐:被,穿着;褐,粗布。 懷玉:玉,美玉,此處引伸爲知識和才能。“懷玉”意爲懷揣着知識和才能。
簡介
暫無內容
佳句
- 知我者希,則我者貴,是以聖人被褐而懷玉。
翻譯
我的話很容易理解,很容易施行。但是天下竟沒有誰能理解,沒有誰能實行。言論有主旨,行事有根據。正由於人們不理解這個道理,因此纔不理解我。能理解我的人很少,那麼能取法於我的人就更難得了。因此有道的聖人總是穿着粗布衣服,懷裏揣着美玉。
評價
暫無內容