詩集
暫無內容
註解
謝脁(tiǎo)(464-499):字玄暉,今河南太康縣人。南朝齊傑出的山水詩人。 吏部:指謝脁,謝脁曾爲尚書吏部郎。 文峯:即詞峯。峯,一作“鋒”。 金石:指鐘磬等樂器。 諧:和諧。 思:才思。 風雲:形容高超。 陵霜質:指謝脁不畏強暴的品質。 人事:指新陳代謝、生死存亡的現象。 尺璧:徑尺之璧。指謝脁是稀有的人才。
簡介
《傷謝脁》是南朝詩人沈約傷悼詩人謝脁蒙冤而死的悼亡詩,這首詩總結了謝脁的一生,讚頌死者是個才能、品德傑出的人,評價死者在文壇上獨樹一幟,不同凡響,哀嘆他死的冤枉;表達了詩人對謝脁的悼念。全詩既有哀傷,又有憤慨,同時隱含着對當時朝廷的不滿。詩句寫得極有感情,聲情並茂,言淺意深。
佳句
- 豈言陵霜質,忽隨人事往。
- 調與金石諧,思逐風雲上。
翻譯
尚書吏部郎謝脁確是才傑,在文壇獨樹一幟不同凡響。 音調鏗鏘聲律工穩諧金石,才思高華如追逐風雲之上。 哪想到不畏嚴寒高潔品性,忽然捲入了人事糾紛死亡。 像尺璧一樣的珍寶蒙大冤,構陷成獄死於非命歸丘壤。
評價
暫無內容