論語 · 衛靈公篇
衛靈公問陳於孔子,孔子對曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學也。”明日遂行。 在陳絕糧,從者病莫能興。子路慍見曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮,小人窮斯濫矣。” 子曰:“賜也,女以予爲多學而識之者與?”對曰:“然,非與?”曰:“非也,予一以貫之。” 子曰:“由,知德者鮮矣。” 子曰:“無爲而治者其舜也與!夫何爲哉?恭己正南面而已矣。” 子張問行,子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦行矣;言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?立則見其參於前也;在輿則見其倚于衡也,夫然後行。”子張書諸紳。 子曰:“直哉史魚!邦有道如矢,邦無道如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道則仕,邦無道則可卷而懷之。” 子曰:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。知者不失人亦不失言。” 子曰:“志士仁人無求生以害仁,有殺身以成仁。” 子貢問爲仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。” 顏淵問爲邦,子曰:“行夏之時,乘殷之輅,服周之冕,樂則《韶》、《舞》;放鄭聲,遠佞人。鄭聲淫,佞人殆。” 子曰:“人無遠慮,必有近憂。” 子曰:“已矣乎!吾未見好德如好色者也。” 子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也。” 子曰:“躬自厚而薄責於人,則遠怨矣。” 子曰:“不曰‘如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣。” 子曰:“羣居終日,言不及義,好行小慧,難矣哉!” 子曰:“君子義以爲質,禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!” 子曰:“君子病無能焉,不病人之不己知也。” 子曰:“君子疾沒世而名不稱焉。” 子曰:“君子求諸己,小人求諸人。” 子曰:“君子矜而不爭,羣而不黨。” 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。” 子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施於人。” 子曰:“吾之於人也,誰毀誰譽?如有所譽者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也。” 子曰:“吾猶及史之闕文也,有馬者借人乘之,今亡矣夫!” 子曰:“巧言亂德,小不忍,則亂大謀。” 子曰:“衆惡之,必察焉;衆好之,必察焉。” 子曰:“人能弘道,非道弘人。” 子曰:“過而不改,是謂過矣。” 子曰:“吾嘗終日不食、終夜不寢以思,無益,不如學也。” 子曰:“君子謀道不謀食。耕也餒在其中矣,學也祿在其中矣。君子憂道不憂貧。” 子曰:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以蒞之,則民不敬;知及之,仁能守之,莊以蒞之,動之不以禮,未善也。” 子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。” 子曰:“民之於仁也,甚於水火。水火,吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也。” 子曰:“當仁不讓於師。” 子曰:“君子貞而不諒。” 子曰:“事君,敬其事而後其食。” 子曰:“有教無類。” 子曰:“道不同,不相爲謀。” 子曰:“辭達而已矣。” 師冕見,及階,子曰:“階也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”師冕出。子張問曰:“與師言之道與?”子曰:“然,固相師之道也。”
詩集
註解
①陳:同“陣”,即佈陣。②俎(zǔ)豆:古代的禮器,盛物的器皿。俎豆之事:關於禮制的事情。③陳:古代諸侯國,地域在今河南東部和安徽北部。在陳絕糧:孔子周遊列國時從陳國去蔡的途中被陳國人包圍,絕糧七天。④慍(yùn):惱怒。⑤固:安守。⑥濫:爲非作歹。⑦女:同“汝”。⑧鮮(xiǎn):少。⑨正南面:遵守正道坐於王位之上。⑩行:主張的實行。⑪蠻貊(mò):古代對邊疆少數民族的貶稱。⑫其:指忠信篤敬。參:列,顯現。⑬輿:車。衡:車轅前的橫木。⑭紳:束在腰間、一頭垂下的寬帶。⑮史魚:名鰌(qiú),字子魚,衛國大夫。⑯矢:箭。如矢:比喻直。⑰卷:收起來。之:指其主張。⑱知:同“智”。⑲時:曆法,以正月爲歲首,自漢武帝至清代皆用夏時。⑳輅(lù):大車。商輅爲木製,樸素牢固。周人多飾以金玉,比較奢侈。㉑韶:指《韶》樂,古代歌頌舜的功德的樂舞。舞:指歌頌周武王的樂舞《武》。㉒放:排斥。鄭聲:鄭國的民間音樂。㉓遠:遠離。佞人:善於花言巧語、阿諛奉承的人。㉔臧文仲:魯國大夫臧孫辰,孔子曾批評他“不仁”,生活奢侈。竊位:竊居權位。㉕柳下惠:春秋中期魯國大夫,姓展,名獲,又名禽,柳下是其封地,諡爲“惠”。㉖與立:與之並立於朝,即推薦、任用他。㉗自厚:嚴格要求自己,多責備自己。㉘如之何:怎麼辦。㉙末如之何:(對他們)沒有辦法。㉚行小慧:賣弄小聰明。㉛質:根本。㉜孫:同“遜”。出:表達。㉝病:憂慮。㉞疾:痛恨。沒世:死亡。名不稱:不能顯身揚名。㉟諸:“之於”的合音。㊱矜:莊重。㊲恕:寬容,推己及人。㊳有所試:經過一定的考驗。㊴三代:指夏、商、週三代。㊵及:看到。史:史官。闕:同“缺”。闕文:缺少的字。㊶此語與上文無關,可能是竄入的錯簡。㊷弘:弘揚,擴充。㊸餒(něi):飢餓。㊹知:同“智”。之:指官職,一說指事理。㊺涖(lì):同“蒞”,臨。㊻小知:從小事上看一個人。大受:承擔重任。㊼甚於水火:(對仁的需要)比對水火的需要更迫切。㊽貞:正而堅定。諒:誠信,這裏指不論是非,盲目地守於信。㊾類:族類,種類、宗族區分。㊿師:樂師,當時的樂師大多是盲人。冕:樂師的名字。〔51〕相:幫助,輔助。
簡介
《論語·衛靈公》本篇包括42章,本篇內容涉及到孔子的“君子小人”觀的若干方面、孔子的教育思想和政治思想,以及孔子在其他方面的言行。
佳句
- 君子義以爲質。
- 子曰:“人無遠慮,必有近憂。”
- 子曰:“有教無類。”
- 子曰:“道不同,不相爲謀。”
翻譯
衛靈公向孔子問軍隊列陣之法。孔子回答說:“祭祀禮儀方面的事情,我還聽說過;用兵打仗的事,從來沒有學過。”第二天,孔子便離開了衛國。 (孔子一行)在陳國斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來見孔子,說道:“君子也有窮得毫無辦法的時候嗎?”孔子說:“君子雖然困境,但還是堅持着;小人一遇困境就無所不爲了。” 孔子說:“賜啊!你以爲我是學習得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說:“不是的。我是用一個根本的東西把它們貫徹始終的。” 孔子說:“由啊!懂得德的人太少了。” 孔子說:“能夠無所作爲而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什麼呢?只是莊嚴端正地坐在朝廷的王位上罷了。” 子張問如何才能使自己到處都能行得通。孔子說:“說話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區,也可以行得通。說話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉本土,能行得通嗎?站着,就彷彿看到忠信篤敬這幾個字顯現在面前,坐車,就好像看到這幾個字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通。”子張把這些話寫在腰間的大帶上。 孔子說:“史魚真是正直啊!國家有道,他的言行像箭一樣直;國家無道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子啊!國家有道就出來做官,國家無道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心裏。 孔子說:“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說錯了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說錯話。” 孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的。” 子貢問怎樣實行仁德。孔子說:“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友。” 顏淵問怎樣治理國家。孔子說:“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂,禁絕鄭國的樂曲,疏遠能言善辯的人,鄭國的樂曲浮靡不正派,侫人太危險。” 孔子說:“人沒有長遠的考慮,一定會有眼前的憂患。” 孔子說:“完了,我從來沒有見像好色那樣好德的人。” 孔子說:“臧文仲是一個竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個賢人,卻不舉薦他一起做官。” 孔子說:“多責備自己而少責備別人,那就可以避免別人的怨恨了。” 孔子說:“從來遇事不說‘怎麼辦,怎麼辦’的人,我對他也不知怎麼辦纔好。” 孔子說:“整天聚在一塊,說的都達不到義的標準,專好賣弄小聰明,這種人真難教導。” 孔子說:“君子以義作爲根本,用禮加以推行,用謙遜的語言來表達,用忠誠的態度來完成,這就是君子了。” 孔子說:“君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己。” 孔子說:“君子擔心死亡以後他的名字不爲人們所稱頌。” 孔子說:“君子求之於自己,小人求之於別人。” 孔子說:“君子莊重而不與別人爭執,合羣而不結黨營私。” 孔子說:“君子不憑一個人說的話來舉薦他,也不因爲一個人不好而不採納他的好話。” 子貢問孔子問道:“有沒有一個字可以終身奉行的呢?”孔子回答說:“那就是恕吧!自己不願意的,不要強加給別人。” 孔子說:“我對於別人,詆譭過誰?讚美過誰?如有所讚美的,必須是曾經考驗過他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行。” 孔子說:“我還能夠看到史書存疑的地方,有馬的人(自己不會調教,)先給別人使用,這種精神,今天沒有了罷。” 孔子說:“花言巧語就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會敗壞大事情。” 孔子說:“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下。” 孔子說:“人能夠使道發揚光大,不是道使人的才能擴大。” 孔子說:“有了過錯而不改正,這才真叫錯了。” 孔子說:“我曾經整天不喫飯,徹夜不睡覺,去左思右想,結果沒有什麼好處,還不如去學習爲好。” 孔子說:“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學習,可以得到俸祿。君子只擔心道不能行,不擔心貧窮。” 孔子說:“憑藉聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會喪失。憑藉聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴肅態度來治理百姓,那麼百姓就會不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴肅態度來治理百姓,但動員百姓時不照禮的要求,那也是不完善的。” 孔子說:“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔重大的使命。小人不能讓他們承擔重大的使命,但可以讓他們做那些小事。” 孔子說:“百姓們對於仁(的需要),比對於水(的需要)更迫切。我只見過人跳到水火中而死的,卻沒有見過實行仁而死的。” 孔子說:“面對着仁德,就是老師,也不同他謙讓。” 孔子說:“君子固守正道,而不拘泥於小信。” 孔子說:“事奉君主,要認真辦事而把領取傣祿的事放在後面。” 孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類。” 孔子說:“主張不同,不互相商議。” 孔子說:“言辭只要能表達意思就行了。” 樂師冕來見孔子,走到臺階沿,孔子說:“這兒是臺階。”走到坐席旁,孔子說:“這是坐席。”等大家都坐下來,孔子告訴他:“某某在這裏,某某在這裏。”師冕走了以後,子張就問孔子:“這就是與樂師談話的道嗎?”孔子說:“這就是幫助樂師的道。”
評價
暫無內容