詩集
註解
瑞鷓鴣:詞牌名。此詞極似七言絕句,與“瑞鷓鴣”詞體不合。 “風韻”句:《史記·司馬相如傳》:“相如至臨邛,從車騎,雍容閒雅甚都。”此係反意隱括。都:姣好,美盛。 甘橘可爲奴:甘橘別稱木奴。銀杏,又名白果,其樹爲高大喬木,名公孫樹,又稱帝王樹;葉呈扇面形,因果實形似小杏而硬皮及核肉均呈淡白色,故呼爲銀杏;其味甘而清香可食,起滋補藥用。據說銀杏在宋代初年被列爲貢品。“甘桔”爲“奴”典出《三國志·吳書·孫休傳》,裴松之注引《襄陽記》曰:“丹陽太守李衡……後密遣客十人於武陵龍陽汜洲上作宅,種甘桔千株。臨死,敕兒曰:‘汝母惡我治家,故窮如是。然吾州里有千頭木奴,不責汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用耳!’衡亡二十餘日,兒以白母,母曰:‘此當是種甘桔也’。”桔奴,又稱“木奴”,唐·李商隱有“青辭木奴桔,紫見地仙芝”(《陸發荊南始至商洛》)的詩句。 玉骨冰肌:清澈高潔。 “醉後”一句:周勳初《唐人遺事彙編》卷二:“明皇與貴妃幸華清宮。因宿酒初醒,憑紀子肩同看木芍藥。上親折一枝,與妃子同嗅其豔。”太真、貴妃均指楊玉環。此句意謂雙銀杏的並蒂相連,猶如唐明皇和楊貴妃倚倚靠靠親密無間。
簡介
《瑞鷓鴣·雙銀杏》是宋代女詞人李清照的作品。此詞假雙銀杏之被採摘脫離母體,喻靖康之亂後金兵南渡,作者自己與丈夫趙明誠一起離鄉背井、避亂南方的顛沛愁懷。全詞將雙銀杏比作玉潔冰清、永葆氣節的賢士,比作患難與共、不離不分的戀人,貼切深刻;尾句使用諧音手法,不僅略帶詼諧而且起脫俗之效。本詞是否爲李清照之作仍存爭議,也有人認爲本作並非是一首詞,而是一首七言絕句。
佳句
暫無內容
翻譯
風度韻致,儀態雍容,看起來並不十分奢侈華麗,即使如此,而酒尊前的柑桔,還是顯得遜色幾分。流落江湖,有誰憐?有誰惜?玉潔的肌膚,冰清的風骨,依然故我,不肯枯竭。 是誰將這並蒂連理果雙雙摘下?恰似那酒醉之後的唐明皇與太真貴妃相擁相依。居士擘開連理果,情真意切,兩人分享,品嚐風味,醇香清新,心心相惜。
評價
暫無內容