詩集
註解
耿耿:心中難以忘懷的樣子。 閨闥:婦女所居內室的門戶。 羅帷:絲制的帷幔。 屣履:穿上鞋子。屣,鞋子。 安所之:到哪裏去。 儔(chóu)匹:文中指鳥的夥伴。 穹蒼:天空。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
清冷的夜晚,一輪皎潔的月亮掛在天空,月光照在牀頭,屋子裏格外明亮。屋裏的女子想起知友,心中憂傷,難以入睡。思念不能斷絕,夜晚也顯得無比漫長。不時有微風吹進閨閣,吹動着羅帷,羅帷不停地飄動着。女子重新披上衣服,穿上鞋子走出屋子。可是到哪裏去呢?只有在附近徘徊彷徨。春天鳥兒都向南方飛去,而有一隻鳥卻剩了下來,獨自翱翔。它呼喚夥伴的聲音多麼悲傷,哀鳴的聲音不禁讓人斷腸。看到鳥兒想起自己,女子悲傷得哭了起來,眼淚都沾溼了衣裳,只好站在外邊高吟,向天空傾訴自己的憂憤。
評價
暫無內容