詩集
註解
軟:一作“嫩”。 明:鮮豔。 綠汀(tīng):芳草叢生的水邊平地。 棹歌:船歌。 紅粉:借代爲女子。 幾含情:屢次含着深情。李頎《採蓮曲》:“時逢島嶼泊,幾伴鴛鴦眠。”白居易《東南行一百韻》:“幾見林抽筍,頻驚燕引雛。”
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
水上柔嫩的蘋葉,襯着岸邊潔的杏花;翠紅美麗的鴛鴦,拖着長長的綠漪浮漾。一葉輕盈的畫搖出船,添幾闋情韻嫋嫋的“棹歌”。 春光,輕靈搖盪,明媚可人!水,好在無風無浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮靄中,伴一二紅粉知已泛舟南浦,更多了幾分含蘊不露的情意!
評價
暫無內容