請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

採桑子 · 寶釵樓上妝梳晚

寶釵樓上妝梳晚,懶上鞦韆。閒拔沉煙,金縷衣寬睡髻偏。
鱗鴻不寄遼東信,又是經年。彈淚花前,愁入春風十四弦。
                

詩集

註解

寶釵樓:泛指女子所居的樓閣,取其字面的華美。
沉煙:香燃燒時的香菸。此指沉香。
金縷衣:以金絲聯綴玉片製成的衣服。今出土文物中常有之。南朝梁劉孝鹹《擬古應教》持:“瓊筵玉笥全縷衣。”此指華貴的衣服。
鱗鴻:猶言魚雁,古人認爲魚和雁都能代人傳遞書信。晉傅鹹《紙賦》:“鱗雞附便,援筆飛書。”宋徐鉉《王十七自京垂訪作此送之》:“只就鱗鴻求遠信,敢言車馬訪貧家?”
遼東,古代郡名,今遼寧東南部遼河以東地區。這裏泛指遙遠的地方,亦即女子的情人所在之地。
十四弦:一種十四根弦的彈撥樂器。又疑指箏,箏本十三絃,此處因平仄所限,將三作四。

簡介

《採桑子·寶釵樓上妝梳晚》是宋代愛國詩人、詞人陸游的詞作。這首詞着意寫人。上片描寫人物情態。梳妝慵晚,懶上鞦韆,花冠不整,衣寬髻偏。下片抒寫相思與離情。全詞抒情細膩,含蓄悽婉。

佳句

暫無內容

翻譯

女子在閨閣梳妝打扮後,慵懶地盪鞦韆。悠閒地撥弄沉香,花冠不整,衣寬髻偏。
沒有遠方情人的書信寄來,而且多年如此。花前揮淚,思緒纏綿盡傾訴給十四弦。

評價

俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:放翁詞多放筆爲直幹。此詞獨頓挫含蓄,從彼美一面着想,不涉歡愁跡象,而含悽無限,結句尤餘韻悠然,集中所稀有也。
陳廷焯《詞則·大雅卷》卷三評雲:“放翁詞病在一瀉無餘,似此婉雅閒麗,不可多得也。”

評論區