請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

中呂 · 醉高歌帶攤破喜春來 · 旅中

長江遠映青山,回首難窮望眼。扁舟來往蒹葭岸,人憔悴雲林又晚。籬邊黃菊經霜暗,囊底青蚨逐日慳。破清思晚砧鳴,斷愁腸檐馬韻,驚客夢曉鍾寒,歸去難!修一緘,回首字寄平安。
                

詩集

註解

醉高歌過攤破喜春來:由同屬中呂宮的“醉高歌”和“攤破喜春來”兩支曲子組成。原缺題,據《全元散曲》補。
窮:盡。
蒹葭:蘆葦。
囊底青蚨逐日慳:意爲口袋裏的錢一天比一少。青蚨:傳說中蟲名。錢的代稱。幹寶《搜神記》:“南方有蟲,名青蚨,大如蠶子。取其子,母即飛來,不以遠近,雖潛取其子,母必知處。以母血塗錢八十一文,以子血塗錢八十一文。每市物,或先用母錢,或先用子錢,皆復飛歸,輪轉無已,故《淮南子·萬畢術》以之還錢,名曰青蚨。”因稱錢爲“青蚨”。慳:吝嗇。此是“少”的意思。
晚砧:黃昏時的搗衣聲。
檐馬韻:檐間鐵馬有節奏的響聲。檐馬:即檐間的鐵馬(風鈴)。修一緘:寫一封信。緘,將信封口,此代指信件。

簡介

《中呂·醉高歌帶攤破喜春來·旅中》是元代著名文人顧德潤所作的曲。這首中呂宮帶過曲寫旅途所見所聞所感,抒發漂泊天涯的哀愁。前一曲主要寫景,後一曲重在抒情,但情中帶景。情景高度融合,格調沉鬱悽清,詞情、聲律兼勝。

佳句

暫無內容

翻譯

長江水遠連天際,青山倒映碧水中,回頭看望不到邊,只有小舟來去穿梭在蘆葦江岸。遊子心煩,看山林煙影濛濛,一天又到傍晚。籬笆牆邊的菊花經霜後金色消減,囊中的銅錢一天天變空,日子越來越艱難。晚風傳來砧聲驚破我的思緒,房檐上風鈴聲聲讓人愁腸百結,拂曉時寺鐘又把思鄉夢打斷。歸去難啊歸去難,只能寫一封信,寫上兩個字,報平安。

評價

暫無內容

評論區