請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

論語 · 學而篇 · 第一章

子曰:學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?
                

詩集

註解

子:中國古代對於有地位、有學問男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》書中「子曰」的子,就是指孔子。
學:孔子在這裏所講的「學」,主要是學習西周的詩、書、禮、樂等傳統文化典籍。
時習:在周秦時代,「時」字用作副詞,意爲「在一定的時候」或者「在適當的時候」。習,含有溫習、實習、練習的意思。
說(yuè):同「悅」,愉快、高興的意思。
有朋:舊注說,「同門曰朋」,即在同一位老師門下學習的叫朋。也就是志同道合的人。
樂:與說(通「悅」)有所區別。舊注說,悅在內心,樂則現於外。
人不知:知,是瞭解的意思。人不知,是說別人不瞭解自己。
慍(yùn):惱怒,怨恨。
君子:《論語》書中的「君子」,有時指有德者,有時指有位者。此處指孔子理想中具有高尚人格的人。

簡介

暫無內容

佳句

  • 學而時習之,不亦說乎?
  • 有朋自遠方來,不亦樂乎?
  • 人不知而不慍,不亦君子乎?

翻譯

孔子說:「學了又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興嗎?人家不瞭解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個君子嗎?」

評價

暫無內容

評論區