詩集
註解
季康子:姓季孫名肥,康是他的諡號,魯哀公時任正卿,是當時政治上最有權勢的人。 以:連接詞,與“而”同。 勸:勉勵。這裏是自勉努力的意思。 臨:對待。 孝慈:一說當政者自己孝慈;一說當政者引導老百姓孝慈。此處採用後者。
簡介
暫無內容
佳句
暫無內容
翻譯
季康子問道:“要使老百姓對當政的人尊敬、盡忠而努力幹活,該怎樣去做呢?”孔子說:“你用莊重的態度對待老百姓,他們就會尊敬你;你對父母孝順、對子弟慈祥,百姓就會盡忠於你;你選用善良的人,又教育能力差的人,百姓就會互相勉勵,加倍努力了。”
評價
暫無內容