詩集
註解
念奴嬌:詞牌名,因全詞共一百字,又稱百字令。 石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔爲六朝都城。 “望天低吳楚,眼空無物”句:放眼望去,天邊連着吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區。 六朝形勝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優越壯美。 “蔽日旌(jīng)旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪”句:寫戰爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟;檣櫓,桅杆和划船工具,這裏代指船隻。 江:長江。 避暑離宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。 “東風輦(niǎn)路,芳草年年發”句:東風吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。 “落日無人松徑冷,鬼火高低明滅”句:日落以後,松樹林裏沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路;明滅,忽隱忽現,時隱時現。 尊(zūn):同“樽”,酒杯。 繁華:鮮花盛開,喻青春美麗。 暗換青青發:烏黑的頭髮變灰變白。 “傷心千古,秦淮一片明月”句:這句話用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時月,夜深還過女牆來”,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。
簡介
《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》是元代詞人薩都剌所寫的一首詞。該詞全篇以寫景爲主,將眼前的山川風物與想象中的歷史場景糅合起來,使實景與閃回鏡頭相交錯,以昔日的繁華激盪對比今時之蕭條荒涼,突現出江山依舊、人事滄桑的主題。
佳句
- 歌舞尊前,繁華鏡裏,暗換青青發。
- 蔽日旌旗,連雲檣櫓,白骨紛如雪。
翻譯
站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰火紛飛,硝煙不斷,生靈塗炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪傑都已經隨着時間的長河席捲而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。 孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林裏空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現。可在當年有多少如花似玉的歌妓舞女在這裏青絲變成了白髮,送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。
評價
暫無內容