李憑:當時的梨園藝人,善彈奏箜篌。唐·楊景山《聽李憑彈箜篌》詩曰:「聽奏繁弦玉殿清,風傳曲度禁林明。君王聽樂梨園暖,翻到《雲門》第幾聲?」「花咽嬌鶯玉嗽泉,名髙半在玉筵前。漢王欲助人間樂,從遣新聲墜九天。」
箜篌引:樂府舊題,屬《相和歌·瑟調曲》。
箜篌:古代絃樂器。又名空侯、坎侯。形狀有多種。據詩中「二十三絲」,可知李憑彈的是豎箜篌。一作“二十三絃”。
引:一種古代詩歌體裁,篇幅較長,音節、格律一般比較自由,形式有五言、七言、雜言。
吳絲蜀桐:吳地之絲,蜀地之桐。此指製作箜篌的材料。張:調好弦,準備調奏。
高秋:指彈奏時間。
「吳絲蜀桐張高秋」句:在深秋天氣彈奏起箜篌。
空白:一作「空山」。《列子·湯問》:「秦青撫節悲歌,響遏行雲」。
「空山凝雲頹不流」句:言山中的行雲因聽到李憑彈奏的箜篌聲而凝定不動了。
江娥:一作「湘娥」。元·李息齋《竹譜詳錄·巻六》:「淚竹生全湘九疑山中……《述異記》雲:『舜南巡,葬於蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉爲之斑。』一名湘妃竹。」
素女:傳說中的神女。《漢書·郊祀志上》:「秦帝使素女鼓五十弦瑟,帝禁不止,故破其瑟爲二十五絃。」這句說樂聲使江娥、素女都感動了。
中國:即國之中央,意謂在京城。
崑山玉碎鳳凰叫:崑崙玉碎,形容樂音清脆。崑山,即崑崙山。鳳凰叫,形容樂音和緩。
芙蓉泣露、香蘭笑:形容樂聲時而低迴,時而輕快。
十二門:長安城東西南北每一面各三門,共十二門,故言。「十二門前融冷光」句:清冷的樂聲使人覺得長安城沉浸在寒光之中。
二十三絲:《通典·卷一百四十四》:「豎箜篌,胡樂也,漢靈帝好之,體曲而長,二十三絃。豎抱於懷中,用兩手齊奏,俗謂之擘箜篌。」
紫皇:道教稱天上最尊的神爲「紫皇」。這裏用來指皇帝。
女媧:中華上古之神,人首蛇身,爲伏羲之妹,風姓。《淮南子·覽冥訓》和《列子·湯問》載有女媧煉五色石補天故事。
石破天驚逗秋雨:補天的五色石(被樂音)震破,引來了一場秋雨。逗,引。
坤山:一作「神山」。
神嫗(yù):《搜神記·巻四》:「永嘉中,有神現兗州,自稱樊道基。有嫗號成夫人。夫人好音樂,能彈箜篌,聞人絃歌,輒便起舞。」所謂「神嫗」,疑用此典。從這句以下寫李憑在夢中將他的絕藝教給神仙,驚動了仙界。
老魚跳波:魚隨着樂聲跳躍。源自《列子·湯問》:「瓠巴鼓琴而鳥舞魚躍。」
吳質:卽吳剛。《酉陽雜俎·巻一》:「舊言月中有桂,有蟾蜍。故異書言月桂髙五百丈,下有一人常斫之,樹創隨合。人姓吳名剛,西河人,學仙有過,謫令伐樹。」
露腳:露珠下滴的形象說法。
寒兔:傳說月中有玉兔,故稱。