請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

夜雪

已訝衾枕冷,復見窗戶明。
夜深知雪重,時聞折竹聲。
                

詩集

註解

訝:驚訝。衾(qīn)枕:被子和枕頭。
重:大的意思,指雪下的很大。
折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。

簡介

《夜雪》是唐代詩人白居易創作的一首五言絕句。這是一首詠雪詩,詩人描寫的是“夜雪”,全用側面烘托手法。詩人懷着真情實感抒寫自己獨特的感受,在衆多的詠雪詩中,此詩新穎別緻,清新淡雅,別具韻味。首句從感覺寫起,通過冷不僅點明有雪,而且暗示雪大。次句從視覺的角度進一步寫夜雪,夜深卻見窗明,正說明雪下得大、積雪深,是積雪的反光給暗夜帶來了亮光。三四句是從聽覺的角度着筆,深夜傳來了積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢的有增無減。“折竹聲”於深夜時聞,襯托了冬夜的寂靜,也暗示出詩人一夜無眠。這不只是因爲“衾枕冷”,也透露出詩人謫居江州的孤寂心情。

佳句

  • 夜深知雪重,時聞折竹聲。

翻譯

實在驚訝今夜的寒冷,被子枕頭竟然冰涼,又見窗外一片通明。夜深了,知道這是外邊下了大雪,雪越下越大,不時聽到厚厚積雪壓斷樹枝的聲音。

評價

暫無內容

評論區