請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

塞下曲 其二

林暗草驚風,將軍夜引弓。
平明尋白羽,沒在石棱中。
                

詩集

註解

驚風:突然被風吹動。
引弓:拉弓,開弓,這裏包含下一步的射箭。
平明:天剛亮的時候。白羽:箭桿後部的白色羽毛,這裏指箭。
沒(mò):陷入,這裏是鑽進的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。

簡介

此詩爲盧綸組詩《塞下曲》第二首,寫將軍夜獵,見林深處風吹草動,以爲是虎,便彎弓猛射。天亮一看,箭竟然射進一塊石頭中去了。通過這一典型情節,表現了將軍的勇武。
首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風颳來,草木爲之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且製造了一種氣氛。右北平是多虎地區,深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,着一“驚”字,就不僅令人自然聯想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,爲下文“引弓”作了鋪墊。次句即續寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因爲詩要押韻的緣故,而且因爲“引”是“發”的準備動作,這樣寫能啓示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮定自若,從容不迫。在一“驚”之後,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。
後二句寫“沒石飲羽”的奇蹟,把時間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發現中箭者並非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝臵着白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更爲曲折,有時間、場景變化,而且富於戲劇性。“石棱”爲石的突起部分,箭頭要鑽入殊不可想象。神話般的誇張,爲詩歌形象塗上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以爲非。

佳句

  • 平明尋白羽,沒在石棱中。
  • 林暗草驚風,將軍夜引弓。

翻譯

林中昏暗風吹草動令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯神勇。
天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。

評價

《載酒園詩話又編》:《塞下曲》六首俱有盛唐之音,“平明尋白羽,沒在石棱中”一章尤佳。人顧稱“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”,雖亦矯健,然殊有逗遛之態,何如前語雄壯!
《詩法易簡錄》:暗用李廣事,言外有邊防嚴肅、軍威遠振之意。
《養一齋詩話》:詩之妙全以先天神運,不在後天跡象。……盧綸“林暗草驚風”,起句便全是黑夜射虎之神,不至“將軍夜引弓”句矣。大抵能詩者無不知此妙,低手遇題,乃寫實跡,故極求清脫,而終欠渾成。

評論區