請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

登幽州臺歌

前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下!
                

詩集

註解

幽州:古十二州之一,現今北京市。
幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王爲招納天下賢士而建。
前:過去。.
古人:古代那些能夠禮賢下士的聖君。
後:未來。
來者:後世那些重視人才的賢明君主。
念:想到。
悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。
愴(chuàng)然:悲傷悽惻的樣子。
涕:古時指眼淚。

簡介

這是一首弔古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。此詩通過描寫登樓遠眺,憑今弔古所引起的無限感慨,抒發了詩人抑鬱已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂鬱悶的心情,具有深刻的典型社會意義。全詩語言蒼勁奔放,富有感染力,結構緊湊連貫,又留有充分的空間:前二句俯仰古今,寫出時間漫長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;在廣闊無垠的時空背景中,第四句描繪了詩人孤獨寂寞苦悶的情緒,兩相映照,分外動人,讀來酣暢淋漓又餘音繚繞。

佳句

  • 前不見古人,後不見來者。
  • 念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

翻譯

向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。
一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。

評價

楊慎《升庵詩話》:其辭簡質,有漢魏之風。
黃周星《唐詩快·卷二》:胸中自有萬古,眼底更無一人。古今詩人多矣,從未有道及此者。此二十二字,真可以泣鬼。
宋長白《柳亭詩話》:阮步兵登廣武城,嘆曰:「時無英雄,遂使豎子成名。」眼界胸襟,令人捉摸不定。陳拾遺會得此意,《登幽州臺歌》曰:「前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下」,假令陳、阮邂逅路歧,不知是哭是笑。

評論區