請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

國風 · 陳風 · 月出

月出皎兮,佼人僚兮;
舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮;
舒憂受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮;
舒夭紹兮,勞心慘兮。
                

詩集

註解

皎:毛傳:“皎,月光也。”謂月光潔白明亮。
佼(jiǎo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。
僚:同“嫽”,嬌美。
舒:舒徐,舒緩,指從容嫺雅。
窈糾:形容女子行走時體態的曲線美。
勞心:憂心。
悄(qiǎo):憂愁狀。
懰(liǔ):音柳,嫵媚。《埤蒼》作“嬼”,妖冶。
慅(cǎo):憂愁,心神不安。
燎:明也。一說姣美。
夭紹:形容女子風姿綽絕。漢賦裏往往寫作“要紹”,曲貌。“窈糾”、“憂受”、“夭紹”都是形容女子行動時的曲線美,就是曹植《洛神賦》所謂“婉若游龍”。
慘(zào):當爲“懆(cǎo)”,焦躁貌。《集傳》:“慘當作懆,憂也。”

簡介

此詩選自《詩經·陳風》,全詩三章,每章四句。爲先秦時代陳地漢族民歌。是一首歌月懷人的詩。這詩描寫一個月光下的美麗女子。每章第一句以月起興,第二句寫她的容色之美,第三句寫行動姿態之美,末句寫詩人自己因愛慕彼人而慅然心動,不能自寧的感覺。

佳句

  • 月出皎兮,佼人僚兮。

翻譯

月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思念心煩憂。
月亮出來多潔白,美人儀容真姣好。身姿窈窕步舒緩,讓我思念心憂愁。
月亮出來光普照,美人儀容真美好。身姿窈窕步優美,讓我思念心煩躁。

評價

清代方玉潤《詩經原始》說《月出》:從男意虛想,活現出一月下美人。
焦竑《焦氏筆乘》說:《月出》見月懷人,能道意中事。
姚舜牧《重訂詩經疑問》:宋玉《神女賦》雲:“其始進也,皎若明月舒其光”,正用此詩也。
鄭振鐸:其情調的幽雋可愛,大似在朦朧的黃昏光中,聽凡珴令(小提琴)的獨奏,又如在月光皎白的夏夜,聽長笛的曼奏。

評論區