詩集
註解
寒梅:梅花。因其凌寒開放,故稱。宋柳永《瑞鷓鴣》詞:“天將奇豔與寒梅。乍驚繁杏臘前開。” 迥(jiǒng):遠。 村路:鄉間小路。唐李羣玉《寄友》詩:“野水晴山雪後時,獨行村路更相思。” 傍:靠近。 不知:一作“應緣”。應緣,猶言大概是。 發(fā):開放。 經冬:經過冬天。一作“經春”。 銷:通“消”,融化。這裏指冰雪融化。
簡介
《早梅》是唐代詩人張謂創作的一首七絕。和其它詠梅詩不同,這首詩着重寫出了“早”字,“早”指梅花開放之早。全詩通過轉折交錯、首尾照應的筆法,從似玉非雪、近水先發的梅花着筆,寫出了早梅的形神,同時也寫出了詩人探索尋覓的認識過程,並且透過表面,寫出了詩人與寒梅在精神上的契合。
佳句
- 不知近水花先發,疑是經冬雪未銷。
翻譯
有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。 人們不知道寒梅靠近溪水而提早開放,以爲那是經過冬天而尚未消融的白雪。
評價
明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鍾雲:到作遲想,妙!妙! 北宋官方編撰《宣和書譜》:(昱)作字有楷法,其用筆類段季展,然筋骨太剛,殊乏婉媚,故雅德者避之。嘗自書其自作《早梅》詩云:“應緣近水花先發,疑是經春雪未消”。豈有得於此者?宜其字特奇崛,蓋是挾勝氣以作之耳。