詩集
註解
清明夜:清明節的夜晚。清明,二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。 砌(qì):臺階。 獨:獨自。 迴廊:迴旋的走廊。 遙:遙遠,遠遠。 看花:賞花。
簡介
《清明夜》是白居易在唐朝元和年間所作的七言絕句。此詩主要描寫了在清明節的夜晚,白居易獨自步行在迴旋的走廊中,唱着歌,聽着遠處的絃聲,欣賞着眼下的花。此詩表現了詩人的閒適心情。
佳句
- 好風朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。
翻譯
清明節夜晚時,清風習習,月夜朦朧,用碧玉做成的欄杆和用紅色的磚砌成的牆是刺史的府宅。 獨自步行在迴旋的走廊中走走停停,遠遠的聽到絃聲,默默的欣賞花。
評價
《中華活頁文選》:白居易的詩歌以平易見長,平淡中意味深遠,直白中綿綿情長。這首即景小詩,用白描的手法,平淡的筆觸,描寫了一個清雅寂靜的清明月夜。 《語文教學與研究》:紅綠這兩種曖色調,渲染的不就是喜慶的氣氛嗎?“好風”一詞此“好”與“好雨知時節”的彼“好”豈非同義? 《詩品古詩》:文溫以麗,意悲而遠,驚心動魄,可謂幾乎一字千金。 《綜合天地》:隔膜的消除,去雅還俗是一個庶幾可行的契合點:拿他們熟知的場景類比,將他們的經驗植入詩意,用生動幽默的語言,適時恰當地補充和點化。古詩詞中這種聲韻、節奏、格律等語言之外的隔膜,成因在於一個“境”字。