請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

國風 · 齊風 · 盧令

盧令令,其人美且仁。
盧重環,其人美且鬈。
盧重鋂,其人美且偲。
                

詩集

註解

盧:黑毛獵犬。
令令:即“鈴鈴”,獵犬頸下套環發出的響聲。
其人:指獵人。仁:仁慈和善。
重(chóng)環:大環套小環,又稱子母環。
鬈(quán):勇壯。一說發好貌。
重鋂(méi):一個大環套兩個小環。
偲(cāi):多才多智。一說須多而美。

簡介

《國風·齊風·盧令》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。《毛詩序》說這首詩爲刺齊襄公荒於政事而作。現代學者一般認爲這是一首讚美獵人的詩。全詩三章,每章二句,每章的第一句均以實寫手法寫犬,每章的第二句均以虛寫手法寫人,文字簡練,形象生動。

佳句

暫無內容

翻譯

黑獵犬項上的鈴聲響個不停,那個獵人形象好又有好品行。
黑獵犬的子母環呤呤響不停,那個獵人形象好又那樣勇猛。
黑獵犬的兩個環呤呤響不停,那個獵人形象好又有好本領。

評價

宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。此詩大意與《還》略同。”
清代方玉潤《詩經原始》:“詞若嘆美,意實諷刺,與《還》略同。”
清代陳繼揆《讀詩臆補》:“詩三字句,賦物最工。如‘殷其雷’及‘盧令令’等句,使人如見如聞,千載以下讀之,猶覺其容滿目,其音滿耳。”

評論區