請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

周頌 · 潛

猗與漆沮,潛有多魚。
有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。
以享以祀,以介景福。
                

詩集

註解

猗(yī)與:讚美之詞。漆沮(jù):兩條河流名,均在今陝西省渭河以北。
潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
鱣(zhān):鰉魚,無鱗,肉黃,大者可達二、三丈長。鮪(wěi):鱘魚,長一、二丈。
鰷(tiáo):白條魚,長僅數寸,狀如柳葉,鱗細而白。鱨(cháng):黃頰魚,尾微黃。鰋(yǎn):鮎魚,無鱗。
享:祭獻。
介:助,一說祈求。景:大。

簡介

《周頌·潛》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是記述周天子以各種嘉魚獻祭於宗廟盛況的簡短樂歌。詩寫在那漆水、沮水的深處,藏有各種各樣肥美的魚,把它們打上來祭祀祖先,祈求祖先神靈保佑。全詩一章,一共六句,篇幅雖短,但寫得形象生動,意蘊豐富,趣味盎然。

佳句

暫無內容

翻譯

美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。
有那鱣魚和鮪魚,還有鰷鱨和鰋鯉。
用來祭祀獻祖先,求得福祉永綿延。

評價

宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。《月令》:季冬,命漁師始漁,天子親往,乃嘗魚,先薦寢廟。季春,薦鮪於寢廟。此其樂歌也。”
清代方玉潤《詩經原始》:“冬令魚潛不行而肥美,凡魚皆可薦之時也。故總舉六魚,隨薦皆可,用以爲樂。若季春,鮪始出而遊,陽魚之先至者也,故單薦鮪。”

評論區