請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

晚登三山還望京邑

灞涘望長安,河陽視京縣。
白日麗飛甍,參差皆可見。
餘霞散成綺,澄江靜如練。
喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,淚下如流霰。
有情知望鄉,誰能鬒不變!
                

詩集

註解

三山:山名,在今南京市西南。
還望:回頭眺望。
京邑:指南齊都城建康,即今南京市。
灞(bà):水名,源出陝西藍田,流經長安城東。
灞涘(sì)望長安:借用漢末王粲《七哀詩》“南登霸陵岸,回首望長安”詩意。
河陽:故城在今河南夢縣西。
京縣:指西晉都城洛陽。
“灞涘望長安,河陽視京縣”句:我懷着眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。
麗:使動用法,這裏有“照射使……色彩絢麗”的意思。
飛甍(méng):上翹如飛翼的屋脊。甍,屋脊。
“白日麗飛甍,參差皆可見”句:在日光的照耀下,京都建築色彩絢麗,高高低低都能望見。參差,高下不齊的樣子。
綺:有花紋的絲織品,錦緞。
澄江靜如練:澄清的江水平靜得如同一匹白練。澄江,清澈的江水;練,潔白的綢子。
喧鳥覆春洲:形容鳥兒衆多。
覆:蓋。
雜英:各色的花。
甸:郊野。
方:將。
滯淫:久留,淹留。
懷:想念。
“佳期悵何許,淚下如流霰(xiàn)”句:分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。佳期,指歸來的日期;悵,惆悵;霰,小雪珠。
“有情知望鄉,誰能鬒(zhěn)不變”二句:凡是有情之人無不望鄉而悲痛,誰能夠不爲此而白了頭髮呢!鬒,黑髮。

簡介

此詩是南朝詩人謝朓的山水詩代表作。這首詩寫登山臨江所見到的春晚之景以及遙望京師而引起的故鄉之思。全詩十四句,前兩句交代離京的原因和路程,領起望鄉之意;中六句寫景,描繪登山所望見的景色;後六句寫情,抒發人生感慨。其中“餘霞散成綺,澄江靜如練”是千古傳誦的名句。

佳句

  • 餘霞散成綺,澄江靜如練。

翻譯

我就像王粲在灞陵上眺望長安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。
夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內的屋宇高低不齊,歷歷在目。
殘餘的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的江水平靜得如同白練。
喧鬧的羣鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。
我將遠離京城在他鄉久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會。
回鄉的日期在何時,我惆悵不已淚落如雪珠。
有感情的人都知道思念家鄉,誰的黑頭髮能不改變!

評價

唐庚《唐子西語錄》:靈運在永嘉因夢惠連,遂有“池塘生春草”之句,玄暉在宣城因登三山遂有“澄江靜如練”之句。二公妙處在鼻無堊,目無膜。爾鼻無堊,斤將曷運?目無膜,篦將曷施?所謂混然天成,天球不琢者歟。
方回《文選顏鮑謝詩評·卷三》:虛谷曰:“起句以長安洛陽擬金陵,用王粲潘岳二詩,極佳!”李白雲:“解道澄江靜如練,令人卻憶謝玄暉。”此一聯尤佳也。三山今猶如故,回望建康甚近,想六朝時甚盛也。味末句,其惓惓於京邑如此,去國望鄉,其情一也。有情無不知望鄉之悲,而況去國乎!
陸時雍《古詩鏡·詩鏡總論》:詠物之難,非肖難也。惟不局局於物之難。玄暉“餘霞散成綺,澄江淨如練”“天際識歸舟,雲中辨江樹”山水煙霞,衷成圖繪,指點盻顧,遇合得之,古人佳處當不在言語間也。
王夫之《古詩評選》:摺合處速甚,所謂羚羊掛角者。如此,雖有蹤如無蹤也。佳句率成,故中動供奉知賞。
田雯《古歡堂集·卷十七》:玄暉含英咀華,一字百鍊而出。如秋山清曉,霏藍翕黛之中,時有爽氣。齊之作者,公居其冠。劉後村謂:“餘霞散成綺,澄江靜如練”,皆吞吐日月、摘躡星辰之句。故李白《登華山落雁峯》雲:“恨不攜謝朓驚人詩,搔首問青天。”其服膺如此。
沈德潛《說詩晬語》:齊人寥寥,謝玄暉獨有一代,以靈心妙悟,覺筆墨之中,筆墨之外,別有一般深情名理。

評論區