請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

玉階怨

夕殿下珠簾,流螢飛復息。
長夜縫羅衣,思君此何極。
                

詩集

暫無內容

註解

玉階:皇宮的石階。
夕殿:傍晚的宮殿。
流螢:螢火蟲。
息:停止。
羅:一種絲織品。
何極:哪有盡頭。

簡介

這首宮怨詩借班婕妤的哀怨,表達出所有被封建君王遺棄的婦女共同的哀愁。

佳句

  • 夕殿下珠簾,流螢飛復息。
  • 長夜縫羅衣,思君此何極?

翻譯

夜殿窗外的簾兒已垂下,她隔簾久立,見那簾外的流螢閃閃;它們飛着飛着,直至夜深而息。
長夜漫漫,不寐的她仍在獨自縫製羅衣,心中幽深的思念哪有盡頭。

評價

張玉榖:“這首作品“能於景中含情,故言情一句便醒”。
沈德潛:“這首詩題爲“玉階怨”,而全篇不着一個怨字,雖不着一個怨字,字裏行間卻無不流露出怨意。所以讀之,淵然泠然,覺筆墨之中,筆墨之外,別有一段深情妙理”。

評論區