詩集
暫無內容
註解
玉階:皇宮的石階。 夕殿:傍晚的宮殿。 流螢:螢火蟲。 息:停止。 羅:一種絲織品。 何極:哪有盡頭。
簡介
這首宮怨詩借班婕妤的哀怨,表達出所有被封建君王遺棄的婦女共同的哀愁。
佳句
- 夕殿下珠簾,流螢飛復息。
- 長夜縫羅衣,思君此何極?
翻譯
夜殿窗外的簾兒已垂下,她隔簾久立,見那簾外的流螢閃閃;它們飛着飛着,直至夜深而息。 長夜漫漫,不寐的她仍在獨自縫製羅衣,心中幽深的思念哪有盡頭。
評價
張玉榖:“這首作品“能於景中含情,故言情一句便醒”。 沈德潛:“這首詩題爲“玉階怨”,而全篇不着一個怨字,雖不着一個怨字,字裏行間卻無不流露出怨意。所以讀之,淵然泠然,覺筆墨之中,筆墨之外,別有一段深情妙理”。