詩集
註解
浪淘沙令:即“浪淘沙”,原唐教坊曲,後用爲詞牌名。劉禹錫、白居易並作七言絕句體,五代時起始流行長短句雙調小令,又名“賣花聲”。五十四字,前後闋各四平韻,多作激越悽壯之音。《樂章集》名“浪淘沙令”,入“歇指調”,前後片首句各少一字。 伊:指伊尹,原名摯,尹是後來所任的官職。他是伊水旁的棄嬰,後居莘(今河南開封)農耕。商湯娶莘氏之女,他作爲奴隸陪嫁給商湯。後來,湯王擢用他滅了夏。伊尹成爲了商的開國功臣。 呂:指呂尚。姜姓呂氏,名尚,字子牙,世稱姜子牙。他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯於齊。 衰翁:老人。 窮:處境困窘; 通:處境順利。 釣叟:釣魚的老翁,指呂尚。 耕傭:指曾爲人擁耕的伊尹。 老了英雄:使英雄白白老死。指伊呂二人若不遇湯文二王,也就終老山野,無所作爲。 湯:商湯王成湯,商朝的建立者,子姓,名履,又名天乙。 武:周武王姬發,周朝的建立者。 風虎雲龍:典出《易·乾·文言》之“雲從龍,風從虎”,此句將雲風喻賢臣,龍虎喻賢君,意爲明君與賢臣合作有如雲從龍、風從虎,建邦興國。 興王:興國之王,即開創基業的國君。這裏指輔佐興王。 爭:爭論,比較。
簡介
此詞歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的人生遭際和名垂千載的豐功偉業,並嘆息君臣相遇之難,以抒發作者獲得宋神宗的知遇,在政治上大展宏圖、春風得意的豪邁情懷。全詞通篇敘史論史,實則以史託今,蘊含作者稱讚明君之情,佈局巧妙,令人回味無窮。
佳句
暫無內容
翻譯
伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經歷過了。他倆一位是釣魚翁,一位是奴僕。如果兩位英雄遇不到英明的君主,最終也只能老死於山野之中。 他們偶然與成湯和周武王相遇,英明的君主得到了賢臣,猶如雲生龍、風隨虎一般,談笑中建起了王業。到現在已幾千年了,誰又能與他們所建立的豐功偉業一爭高下呢?
評價
暫無內容