詩集
註解
朱樓:華麗的紅色樓房。 輕雷,喻車聲。司馬相如《長門賦》:“雷殷殷而響起兮,聲像君之車音。” 不間:不間斷的。 窈窕:形容女子的美好。 一霎:一陣。 樹杪:樹梢。 陌上:指遊子。 樓頭:指思婦。 薄晚:臨近傍晚。 流潦:指雨後路上流水或溝中積水。
簡介
這首詞以樓頭女和陌上行人爲對象,勾勒出他們的生存狀態,揭示出他們都將老於塵囂之中的命運。詞人以雙重視角做觀照,直面衆生的悲劇,飽含着濃重的憂生憂世的意識,將詩人的哲思和哲人的詩情完美地結合起來。 《人間詞》甲乙兩稿有署名山陰樊志厚序,或雲是作者自撰,序中說到此詞,稱其“皆意境兩忘。物我一體,高蹈乎八荒之表,而抗心於千秋之間”,可謂譽揚備至。縱然是作者自詡,亦不妨視爲自知之明。
佳句
- 一霎車塵生樹杪,陌上樓頭,都向塵中老。
- 獨倚闌幹人窈窕,閒中數盡行人小。
翻譯
那百尺高的紅樓,正臨着寬闊的大路。不管黃昏還是清晨,樓外總傳來輕雷似的車聲。窈窕的佳人啊,孤獨地憑倚着樓畔的闌干,無聊中把路上的行人一個個細數。 霎時間車子駛過,捲起飛塵,撲向樹梢。唉,路上的行人和樓中的女子,都在這紅塵中不知不覺地老去了。傍晚時候,西風吹來了冷雨。到了明朝,當更爲路上積滿潦水而憂傷。
評價
《人間詞話》雲:“樊抗父謂餘詞如《蝶戀花》‘百尺朱樓’等闋,鑿空而道,開詞家未有之境。餘自謂纔不若古人,但於力爭第一義處,古人亦不如我用意耳。” 近人蕭艾箋註作者的《人間詞》:靜安自認爲成功之作,龍沐勳收入《近三百年名家詞選》,極爲人所稱賞。