詩集
註解
潼(tóng)關:關名。故址在今陝西省潼關縣北,爲古代東西往來的要隘。 終古:自古以來。 簇(cù):叢聚。 河流:指奔騰而過的黃河。 束:約束。 不解平:不知道什麼是平坦。解,懂得。
簡介
《潼關》是清末民國初年革命家、詩人譚嗣同創作的一首七言絕句。此詩首句寫潼關雄踞山腰,下臨黃河,形勢十分險要;次句寫作者行經此地,馬蹄聲聲,被秋風吹散,點明時間和旅程;三、四句寫黃河浩浩蕩蕩以及潼關境域內的山巒起伏。全詩豪邁奔放,寫景與言情巧妙結合,含蓄又生動。詩爲詩人十八歲時所作,時值光緒八年(1882)。此年春,詩人從瀏陽起身,往其父親譚繼洵任職地甘肅蘭州。途經潼關,詩人被眼前雄偉壯麗的景色所深深吸引,由衷唱出了這首讚美之歌。
佳句
暫無內容
翻譯
千年的高雲聚集在這座雄關之上,陣陣秋風吹散了“得得”的馬蹄聲。 滔滔的黃河與遼闊的原野還嫌不夠舒展,從華山進入潼關後更不知什麼是坦平。
評價
復旦大學中國古代文學研究中心研究員鄔國平《清詩觀止》:途經潼關,詩人被眼前雄偉壯麗的景色所深深吸引由衷唱出了這首讚美之歌。末兩句情景交融,寄寓着詩人要求擺脫束縛,追求自由的理想。