請輸入搜索內容,並按回車鍵開始搜索...

漁家傲 · 雪裏已知春信至

雪裏已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎。當庭際。玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與羣花比。
                

詩集

註解

漁家傲:詞牌名。又名《漁歌子》、《漁父詞》等。有用以作「十二月鼓子詞」者。《清真集》入「般涉調」。明 蔣氏《九宮譜目》入「中呂引子」。作爲曲調,原是用於佛曲、道曲。宋·吳慮臣《能改齋漫錄·卷二·〈事始·八相太常引〉》:「而南方釋子作《漁父》、《撥棹子》、《漁家傲》、《千秋歲》唱道之辭。」《漁家傲》詞牌創調者當爲北宋 範文正。《樂府紀聞》:「張志和自稱『煙波釣徒』,願爲浮家泛宅,往來苕(Tiáo) 霅(Zhà) 間,作《漁歌子》。」按張志和所作「西塞山前白鷺飛」一詞,亦名《漁父詞》,其調之曲拍,不傳於後世。而唐 宋詞人,又多有《漁家樂》之作,其爲描寫漁人生活之詞則同。至範希文乃有本調之創,題義蓋與《漁家樂》無二致也。《東軒筆錄》雲:「範文正守邊日,作《漁家傲》樂歌數曲,皆以『塞下秋來』爲首句,頗述邊鎮之勞苦。歐陽公嘗呼爲『窮塞王』之詞。及王尚書素出守平涼。文忠亦作《漁家傲》一首以送之。」是此調之創自希文,已可證明;惟所詠則漸涉於泛耳。按此調始自晏同叔,因詞有「神仙一曲漁家傲」句,取以爲名。如杜安世詞三聲叶韻,蔡申道詞添字者,皆變體也。外有《十二個月鼓子詞》,其十一月、十二月起句俱多一字。歐陽永叔詞雲:「十一月,新陽排壽宴。十二月,嚴凝天地閉。」歐陽原功詞雲:「十一月,都人居暖閣。十二月,都人供暖箑。」此皆因月令,故多一字,非添字體也。
春信:春天的消息。
點綴:稍加裝飾襯托,使事物更加美好。
瓊枝:像美玉製成的枝條。此指覆雪懸冰的梅枝。梅枝著雪,白如玉枝,故稱。
膩:這裏形容清瘦的梅枝着雪後變得粗肥光潔。
香臉:指女人敷着胭脂散發香味的面頰。此處用以比擬半開着的散發芳香的梅花。
旖旎(yǐnǐ):柔美貌。
玉人:美人。此處用以比梅花。
造化:天地,大自然。
玲瓏:明亮貌。
金尊:珍貴的酒杯。尊:同“樽”。
綠蟻:本來指古代釀酒時上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蟻,後衍爲酒之代稱。

簡介

《漁家傲·雪裏已知春信至》是宋代女詞人李易安的作品。此詞吟詠寒梅。上闋寫寒梅初放,表現梅花的光潤明豔,玉潔冰清;下闋寫月下賞梅,側面烘託梅花的美麗髙潔。寫梅即寫人,賞梅亦自賞。全詞抓住寒梅主要特徵,由月光、酒樽、梅花織成了一幅如夢如幻、空靈優美的圖畫,運用比喩、擬人、想象等手法刻畫梅花形象,讚頌梅花超塵絕俗的潔美素質和不畏霜雪、秀拔獨立的堅強品格。

佳句

  • 雪裏已知春信至。寒梅點綴瓊枝膩。

翻譯

白雪皚皚,滿眼銀色世界。就在這銀色的世界裏,一樹寒梅點綴其間。那覆雪懸冰的梅枝,晶瑩剔透,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔。就是從這傲雪而放的梅花,人們才知道了春天就要到來的消息。梅花含苞初綻,嬌美可憐,芳氣襲人,就像庭院裏剛剛出浴,換了新妝的美人。
大自然可能也有偏愛,她憐愛這嬌豔的梅花,作爲陪襯,才讓月光這樣皎潔清澈,玲瓏剔透,灑滿大地。讓我們舉杯開懷暢飲吧,值此花好月圓雪白的良宵,品酒賞梅,一醉方休。要知道,羣花競豔,誰也遜色於梅花呀。

評價

楊恩成《讀〈漁家傲〉》:李易安認爲,詞不僅要「主情致」,而且要表現出「妍麗豐逸」的「富貴態」。這首詠梅詞,可以說充分地體現了她的這種主張。她從一個貴婦人的立場、情趣出發,體物言情,無不帶着一種優裕、髙雅的情趣,既貼切地描繪出「庭際」梅花的狀貌,又把自己髙雅、悠嫺的志趣,傾注入梅花,不卽不離、情景相因,託興深遠。同時,作者又用「雪」、「月」作背景,成功地映襯出梅花的髙潔與孤傲的品格。形神俱似,體物超妙。
劉瑜《李清照詞欣賞》:李易安該首詞也是有寄託的,作者在於通過詠梅花謳歌自己美好幸福的婚姻愛情。「造化可能偏有意,故教明月玲瓏地」,造化偏偏讓明月分輝,花月相照,花好月圓。這使得自然聯想到趙德甫、李易安那神妙離奇的婚姻故事……真是天做良緣,花月相照,花好月圓,婚姻幸福美滿。故夫婦兩人共同舉杯,爲德甫得一才華橫溢、梅花一般髙雅芳潔的詞女而乾杯,爲自己美好幸福的愛情拼得一醉。顯然,此詞易安以髙格獨迥、孤標逸韻、冰清玉潔的梅花自喩。

評論區