詩集
註解
京洛:本指河南洛陽,此處借指臨安。 風流:品格超逸。 津:碼頭。 籠鞋:指鞋面較寬的鞋子。 鴉頭襪:古代婦女穿的分開足趾的襪子。 紅:此處指硃紅色的嘴脣。 綠:青黛色的眉毛。 乍:表示時間短暫。
簡介
暫無內容
佳句
- 紅乍笑,綠長嚬。與誰同度可憐春?
- 鴛鴦獨宿何曾慣,化作西樓一縷雲。
翻譯
她來自南宋的都城臨安,有着高超的品格,又有舉世無雙的美貌。你爲何像風中的飛絮飄落到苕溪呢?從籠鞋露出的鴉頭襪可以看出她是風流絕代佳人。 輕啓朱脣 ,露出淺淺的笑,青黛色的眉毛緊蹙在一起,面對這美好的春景,有誰與她共同度過呢?只剩下孤零零一人怎麼會習慣呢,只能飽受這相思之苦。
評價
暫無內容